Surah Dhariyat Ayat 39 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 39
But he turned away with his supporters and said,” A magician or a madman.”
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, “A sorcerer, or one possessed!”
But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power, and said (about Moses): “He is either a sorcerer or a madman.”
But [Fir’aun (Pharaoh)] turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said: “A sorcerer, or a madman.”
But he withdrew (confiding) in his might, and said: A wizard or a madman.
Yet he turned away, with his (court) supporters, and said, “A sorcerer or a madman.”
Pharaoh turned away with his supporters, saying, ‘This is a sorcerer, or maybe a madman,’
پس اس نےاپنے بل بوتے پر منھ موڑا اور کہنے لگا یہ جادوگر ہے یا دیوانہ ہے
Quran 51 Verse 39 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dhariyat ayat 39, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(51:39) But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power, and said (about Moses): “He is either a sorcerer or a madman.”
37. That is, they called him sometimes a sorcerer and sometimes a madman.
The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 39 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 46.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an