Surah Dhariyat >> Currently viewing Surah Dhariyat Ayat 45 (51:45)

Surah Dhariyat Ayat 45 in Arabic Text

فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
Famas tataa’oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

English Translation

Here you can read various translations of verse 45

Sahih International
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

Yusuf Ali
Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.

Abul Ala Maududi
They were unable even to stand up or protect themselves.

Muhsin Khan
Then they were unable to rise up, nor could they help themselves.

Pickthall
And they were unable to rise up, nor could they help themselves.

Dr. Ghali
So in no way were they able to be upright, and in no way were they vindicators.

Abdel Haleem
they could not even remain standing, let alone defend themselves.

Quran 51 Verse 45 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dhariyat ayat 45, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(51:45) They were unable even to stand up or protect themselves.[42]


42. Intisar from which the word muntasirun in the original is derived means to save oneself from an attack by somebody as well as to avenge oneself on the attacker.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 45 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 46.

Quick navigation links

Surah Dhariyat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60