Surah Dhariyat Ayat 48 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 48
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!
And the earth – We spread it out, and how well have We smoothed it!
And We have spread out the earth, how Excellent Spreader (thereof) are We!
And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!
And the earth, We have laid it out (as) a bedding, so how excellent are the Smoothers! (i.e., Those who make the earth as a cradle)
We spread out the earth- how well We smoothed it out!-
اور زمین کو ہم نے فرش بنا دیاہے پس ہم بہت ہی اچھے بچھانے والے ہیں
Quran 51 Verse 48 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dhariyat ayat 48, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(51:48) And the earth – We spread it out, and how well have We smoothed it![45]
45. For explanation, see E.N. 18 above. For further explanation, see (Surah An-Naml, ayat 61) note 74, (Surah YaSeen, ayat 35) note 29 and (Surah Az-Zukhruf, ayat 10-11) note 7-10.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 48 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 47 which provides the complete commentary from verse 47 through 51.
Quick navigation links