Surah Dhariyat Ayat 5 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 5
Indeed, what you are promised is true.
Verily that which ye are promised is true;
surely what you are being warned against is true,
Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward or punishment of good or bad deeds, etc.) is surely true.
Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true,
Surely what you are promised is indeed sincere.
What you [people] are promised is true:
یقین مانو کہ تم سے جو وعدے کیے جاتے ہیں (سب) سچے ہیں
Quran 51 Verse 5 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Dhariyat ayat 5, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(51:5) surely what you are being warned against[3] is true,
3. The word used in the original is toadoona. If it is derived from waad, the meaning would be: That which you are promised; and if it is from waid, it would mean: That which you are threatened with. As regards the context, the second meaning is preferable, for the addressees are the people who were lost in disbelief, polytheism and sin, and were not prepared to believe that they would be held accountable some time in the future and would be rewarded or punished accordingly. That is why we have taken toadoona in the meaning of waid (threaten) and not of waad (promise).
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 5 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 14.
Quick navigation links