Surah Fatir Ayat 28 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 28
And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly. Only those fear Allah, from among His servants, who have knowledge. Indeed, Allah is Exalted in Might and Forgiving.
And so amongst men and crawling creatures and cattle, are they of various colours. Those truly fear Allah, among His Servants, who have knowledge: for Allah is Exalted in Might, Oft-Forgiving.
and human beings too, and beasts, and cattle — diverse are their hues. From among His servants, it is only those who know that fear Allah. Verily Allah is Most Mighty, Most Forgiving.
And of men and AdDawab (moving living creatures, beasts, etc.), and cattle, in like manner of various colours. It is only those who have knowledge among His slaves that fear Allah. Verily, Allah is AllMighty, OftForgiving.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues? The erudite among His bondmen fear Allah alone. Lo! Allah is Mighty, Forgiving.
And of mankind and beasts and cattle (⊃ Anc am includes cattle, camels, sheep and goats) in like (manner) (are) different colors. Surely only the ones of His bondmen who are apprehensive of Allah are the knowledgeable. (i.e. learned ones) Surely Allah is Ever-Mighty, Ever-Forgiving.
that there are various colours among human beings, wild animals, and livestock too? It is those of His servants who have knowledge who stand in true awe of God. God is almighty, most forgiving.
Quran 35 Verse 28 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Fatir ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(35:28) and human beings too, and beasts, and cattle diverse are their hues.From among His servants, it is only those who know that fear Allah. Verily Allah is Most Mighty, Most Forgiving.
48. This is meant to impress that in the universe created by Allah nowhere is there homogeneity and uniformity; there is variety everywhere. From the same earth and by the same water different kinds of trees are appearing. Even the two pieces of the fruit of the same tree are not uniform in color and size and taste. In the same mountain one will see a variety of colors and a great difference in the material composition of its different parts. Even among human beings and animals one will not see two offspring of the same parents exactly alike. If a person seeks uniformity of the temperaments and dispositions and mentalities in this universe and is bewildered at the differences which have been alluded to in( verses 19-22) above, it will be his own perception and understanding to blame. This same variety and difference, in fact, point to the reality that this universe has been created by a Wise Being with great wisdom; its Maker is a Unique Creator and a Matchless Fashioner, Who does not have the same model of everything before Him, but has a variety of countless and limitless designs of everything. Then if one ponders over the differences in human temperaments and minds, in particular, one will see that it is not a mere accident, but in fact the masterpiece of the wisdom of creation. If all human beings had been created with the uniform temperaments and desires and feelings and inclinations and ways of thinking, and no room had been left for any difference, it would have been absolutely useless to bring about a new creation like man in the world. When the Creator decided to bring into existence a responsible creation, a creation having power and authority, the necessary inevitable demand of the nature of the decision was that room for all sorts of differences should be provided in its nature and structure. This is the main proof of the fact that the creation of man is not the result of an accident, but the result of a wonderful and wise plan and design. And obviously, wherever there is a wise plan and design, there must necessarily be a Wise Being working behind it, for the existence of wisdom without a Wise Being would be un-imaginable.
49. That is, the more a person is unaware of the attributes of Allah, the more he will be fearless of Him. Contrary to this, the more a person is aware and conscious of Allah’s powers, His knowledge, His wisdom, His vengeance and His omnipotence and His other attributes, the more he will fear His disobedience. Thus, in fact, knowledge in this verse does not imply knowledge of academic subjects like philosophy and science and history and mathematics, etc. but the knowledge of divine attributes, no matter whether one is literate or illiterate. The one who is fearless of God is illiterate merely as regards to this knowledge even if he has all the knowledge of the world. And the one who knows the attributes of God and fears Him in his heart, is learned even if he is illiterate. In the same connection, one should also know that in this verse the ulama does not imply the scholars in the technical sense, who are termed as religious scholars because of their knowledge of the Quran and Hadith and Fiqh and philosophy. They will prove true to this verse only when they possess fear of God in their hearts. The same thing has been said by Abdullah bin Masud, thus: Knowledge is not due to much narration of Hadith but due to much fear of Allah. And also by Hassan Basri, thus: The scholar is he who fears Allah though he has not seen Him, and turns to what is approved by Him and keeps away from what makes Him angry.
50. That is, He is All-Mighty, and therefore, can seize the disobedient as and when He likes: no one can escape His grasp. But He is All-Forgiving also and is, therefore, giving respite to the wrongdoers.
The tafsir of Surah Fatir verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Fatir ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 28.
Quick navigation links