Surah Ghafir Ayat 14 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 14
So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.
Call ye, then, upon Allah with sincere devotion to Him, even though the Unbelievers may detest it.
So call upon Allah, consecrating all your devotion to Him, howsoever much the unbelievers may dislike it.
So, call you (O Muhammad SAW and the believers) upon (or invoke) Allah making (your) worship pure for Him (Alone) (by worshipping none but Him and by doing religious deeds sincerely for Allah’s sake only and not to show-off and not to set up rivals with Him in worship). However much the disbelievers (in the Oneness of Allah) may hate (it).
Therefor (O believers) pray unto Allah, making religion pure for Him (only), however much the disbelievers be averse –
So invoke Allah, making the religion faithfully His, though the disbelievers hate it.
So call upon God and dedicate your religion to Him alone, however hateful this may be to the disbelievers:
تم اللہ کو پکارتے رہو اس کے لیے دین کو خالص کر کے گو کافر برا مانیں
Quran 40 Verse 14 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghafir ayat 14, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(40:14) So call upon Allah, consecrating all your devotion to Him,[22] howsoever much the unbelievers may dislike it.
22. For the explanation of making one’s religion sincerely Allah’s, see (Surah Az-Zumar, ayat 2) note 3.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Muminun verse 14 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 10 which provides the complete commentary from verse 10 through 14.
Quick navigation links