Surah Ghafir Ayat 17 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 17
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.
That Day will every soul be requited for what it earned; no injustice will there be that Day, for Allah is Swift in taking account.
(It will then be said): “Today shall everyone be fully recompensed for his deeds. None shall be wronged today. Surely Allah is Swift in Reckoning.”
This Day shall every person be recompensed for what he earned. No injustice (shall be done to anybody). Truly, Allah is Swift in reckoning.
This day is each soul requited that which it hath earned; no wrong (is done) this day. Lo! Allah is swift at reckoning.
Today each self will be recompensed for what it has earned; (there is) no injustice today. Surely Allah is Swift at the reckoning.
Today each soul will be rewarded for whatever it has done; today no injustice will be done. God is swift in reckoning.’
Quran 40 Verse 17 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghafir ayat 17, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(40:17) (It will then be said): “Today shall everyone be fully recompensed for his deeds. None shall be wronged today. Surely Allah is Swift in Reckoning.”
28. That is, none shall be wronged in any way whatsoever today. It should be noted that in respect of recompense, injustice can have several forms: (1) A person may deserve a reward but he is not given it. (2) He is given a lesser reward than what was due to him. (3) He is given a punishment although he is not liable to any punishment. (4) The one who is liable to punishment is not given any punishment. (5) The one who is liable to a lesser punishment is given a greater punishment. (6) The oppressor goes free. (7) One is seized for the sin committed by another. What Allah means to say is that none of these different kinds of injustices will be allowed to take place in His Court.
29. It means: it will take Allah no time to do the reckoning. Just as He is providing for every creature of the universe simultaneously and He is not so occupied in providing for one that He may have no time to provide for others, and just as He is seeing everything in the universe simultaneously, and hearing everything simultaneously, is managing every small and big affair simultaneously, and nothing absorbs His attention so completely that He may be unable to give attention to others, at the same time, so He will subject to reckoning every single individual simultaneously and the hearing of one case will not make Him so occupied as to render Him unable to hear other countless cases at the same time. Then in His Court no delay will also be allowed to take place due to any difficulty in the investigation of the facts of the case and the availability of the witnesses. The Judge of the Court will Himself be aware of all the facts directly. Each party in every case will stand completely exposed before Him and clear undeniable evidence of the events and deeds, with each minor detail, will come forward without any delay. Therefore, each case will be settled and decided instantaneously.
The tafsir of Surah Muminun verse 17 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 17.
Quick navigation links