Surah Ghafir >> Currently viewing Surah Ghafir Ayat 56 (40:56)

Surah Ghafir Ayat 56 in Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Innal lazeena yujaadi loona feee Aayaatil laahi bighairi sultaanin ataahum in fee sudoorihim illaa kibrum maa hum bibaaligheeh; fasta’iz billaahi innahoo Huwas Samee’ul Baseer

English Translation

Here you can read various translations of verse 56

Sahih International
Indeed, those who dispute concerning the signs of Allah without [any] authority having come to them – there is not within their breasts except pride, [the extent of] which they cannot reach. So seek refuge in Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Seeing.

Yusuf Ali
Those who dispute about the signs of Allah without any authority bestowed on them,- there is nothing in their breasts but (the quest of) greatness, which they shall never attain to: seek refuge, then, in Allah: It is He Who hears and sees (all things).

Abul Ala Maududi
Verily those who dispute regarding the Signs of Allah without any evidence that might have come to them, nothing but vain pride fills their hearts. Yet they shall never be able to satisfy the pride with which they are puffed up. So seek refuge with Allah. Verily He is All-Hearing, All-Seeing.

Muhsin Khan
Verily, those who dispute about the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, without any authority having come to them, there is nothing else in their breasts except pride [to accept you (Muhammad SAW) as a Messenger of Allah and to obey you]. They will never have it (i.e. Prophethood which Allah has bestowed upon you). So seek refuge in Allah (O Muhammad SAW from the arrogants). Verily, it is He Who is the All-Hearer, the All-Seer.

Lo! those who wrangle concerning the revelations of Allah without a warrant having come unto them, there is naught else in their breasts save pride which they will never attain. So take thou refuge in Allah. Lo! He, only He, is the Hearer, the Seer.

Dr. Ghali
Surely the ones who dispute concerning the signs of Allah without any all-binding authority having come up to them, decidedly in their breasts is nothing except pride; in no way will they be attaining (Literally: reaching) it, (i.e., the attainment of the fulfillment of their pride, or harming the Prophet, or attaining Prophet hood) so seek refuge in Allah; surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The EverBeholding.

Abdel Haleem
As for those who, with no authority to do so, dispute God’s messages, there is nothing in their hearts but a thirst for a greatness they will never attain. Seek refuge in God, for He is the All Hearing, the All Seeing.

Muhammad Junagarhi
جو لوگ باوجود اپنے پاس کسی سند کے نہ ہونے کے آیات الٰہی میں جھگڑا کرتے ہیں ان کے دلوں میں بجز نری بڑائی کے اور کچھ نہیں وه اس تک پہنچنے والے ہی نہیں، سو تو اللہ کی پناه مانگتا ره بیشک وه پورا سننے واﻻ اور سب سے زیاده دیکھنے واﻻ ہے

Quran 40 Verse 56 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ghafir ayat 56, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.


(40:56) Verily those who dispute regarding the Signs of Allah without any evidence that might have come to them, nothing but vain pride fills their hearts. Yet they shall never be able to satisfy the pride[75] with which they are puffed up.[76] So seek refuge with Allah.[77] Verily He is All-Hearing, All-Seeing.

75. That is, the real cause for their opposition without any argument and their irrational crooked argumentation is not that they do not understand the thruth and the themes of goodness and reform being presented before them in the form of the revelations of Allah; therefore, they dispute about them in good faith in order to understand them. But the actual reason for their wrong attitude is that their selfconceit does not permit any tolerance. They do not want that in Arabia the guidance and leadership of Muhammad (peace be upon him) should be accepted and acknowledged. And ultimately one day they themselves should have to accept the leadership of the person against whom they think they have a greater right to be the chiefs and leaders. That is why they are straining every nerve not to let Muhammad (peace be upon him) have his way, and they do not hesitate to use any mean device whatsoever for the purpose.

76. In other words it means: He whom Allah has made great, will remain great, and the efforts of the small people who are trying to establish their superiority will ultimately end in failure.

77. That is, just as Moses (peace be upon him) had become free from fear and anxiety after invoking Allah Almighty’s help and refuge against Pharaoh’s threats, so should you also seek His help and refuge against the threats and conspiracies of the chiefs of the Quraish, then should busy yourself in raising His word being free from every anxiety.


The tafsir of Surah Muminun verse 56 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 51 which provides the complete commentary from verse 51 through 56.

Quick navigation links

Surah Ghafir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85

surah ghafir ayat 56
surah ghafir ayat 57
surah ghafir ayat 58
surah ghafir ayat 59
surah ghafir ayat 60

skip_previous play_arrow skip_next