Surah Hashr >> Currently viewing Surah Hashr Ayat 19 (59:19)

Surah Hashr Ayat 19 in Arabic Text

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Wa laa takoonoo kallazeena nasul laaha fa ansaahum anfusahum; ulaaa’ika humul faasiqoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 19

Sahih International
And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those are the defiantly disobedient.

Yusuf Ali
And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget their own souls! Such are the rebellious transgressors!

Abul Ala Maududi
And be not like those who forgot Allah and so He made them oblivious of themselves. They are the wicked ones.

Muhsin Khan
And be not like those who forgot Allah (i.e. became disobedient to Allah) and He caused them to forget their ownselves, (let them to forget to do righteous deeds). Those are the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).

Pickthall
And be not ye as those who forgot Allah, therefor He caused them to forget their souls. Such are the evil-doers.

Dr. Ghali
And do not be as (the ones) who forgot Allah, so He caused them to forget their selves; those are they who are the immoral.

Abdel Haleem
Do not be like those who forget God, so God causes them to forget their own souls: they are the rebellious ones-

Muhammad Junagarhi
اور تم ان لوگوں کی طرح مت ہو جانا جنہوں نے اللہ (کے احکام) کو بھلا دیا تو اللہ نے بھی انہیں اپنی جانوں سے غافل کر دیا، اور ایسے ہی لوگ نافرمان (فاسق) ہوتے ہیں

Quran 59 Verse 19 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hashr ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(59:19) And be not like those who forgot Allah and so He made them oblivious of themselves.[30] They are the wicked ones.


30. That is, forgetfulness of God inevitably leads to forgetfulness of one’s own self. When man forgets that he is slave to the Almighty, he will inevitably form a wrong view of his position in the world, and his whole life will go wrong because of this basic error. Likewise, when he forgets that he is slave to nobody except Allah, he does not serve the one whose slave actually he is not. This also is a grave and allpervading misunderstanding, which corrupts his whole life. Man’s real position in the world is that of a slave; he is not free and self-sufficient; and he is slave of only One God, and is no one else’s slave beside Him. The person who does not know this truth, does not in fact know himself. And the person who in spite of knowing this, forgets it at any moment, may commit an act at that very moment, which a disbeliever, or a polytheist or a man forgetful of God only would commit. Man’s remaining firm and steadfast on the right path entirely depends on his remembering God at all times. For as soon as he, becomes heedless of Him, he becomes heedless of himself and this very heedlessness turns him into sinfulness.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hashr verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hashr ayat 18 which provides the complete commentary from verse 18 through 20.

Quick navigation links

Surah Hashr
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24

surah hashr ayat 19
surah hashr ayat 20
surah hashr ayat 21
surah hashr ayat 22
surah hashr ayat 23

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up