Surah Hujurat >> Currently viewing Surah Hujurat Ayat 7 (49:7)

Surah Hujurat Ayat 7 in Arabic Text

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّـٰشِدُونَ
Wa’lamooo anna feekum Rasoolal laah; law yutee’ukum fee kaseerim minal amrila’anittum wa laakinnal laaha habbaba ilaikumul eemaana wa zaiyanahoo fee quloobikum wa karraha ilaikumul kufra walfusooqa wal’isyaan; ulaaaika humur raashidoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 7

Sahih International
And know that among you is the Messenger of Allah. If he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but Allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience. Those are the [rightly] guided.

Yusuf Ali
And know that among you is Allah’s Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness;-

Abul Ala Maududi
Know that Allah’s Messenger is among you. Were he to follow you in many an affair, you yourselves would suffer. But Allah has endeared faith to you and has embellished it in your hearts, and has made unbelief and evil-doing and disobedience abhorrent to you. Such are those who are rightly guided,

Muhsin Khan
And know that, among you there is the Messenger of Allah (SAW). If he were to obey you (i.e. follow your opinions and desires) in much of the matter, you would surely be in trouble, but Allah has endeared the Faith to you and has beautified it in your hearts, and has made disbelief, wickedness and disobedience (to Allah and His Messenger SAW) hateful to you. These! They are the rightly guided ones,

Pickthall
And know that the messenger of Allah is among you. If he were to obey you in much of the government, ye would surely be in trouble; but Allah hath endeared the faith to you and hath beautified it in your hearts, and hath made disbelief and lewdness and rebellion hateful unto you. Such are they who are the rightly guided.

Dr. Ghali
And know that among you is the Messenger of Allah. If he obeyed you in much of the Command, (or: affair) you would indeed be distressed. But Allah has made you love belief, and adorned it (i.e., made it attractive) in your hearts, and He has made disbelief, and (evident) immorality, and allstubborn disobedience hateful to you. Those are they who are the right- minded.

Abdel Haleem
and be aware that it is God’s Messenger who is among you: in many matters you would certainly suffer if he were to follow your wishes. God has endeared faith to you and made it beautiful to your hearts; He has made disbelief, mischief, and disobedience hateful to you. It is people like this who are rightly guided

Muhammad Junagarhi
اور جان رکھو کہ تم میں اللہ کے رسول موجود ہیں، اگر وه تمہارا کہا کرتے رہے بہت امور میں، تو تم مشکل میں پڑجاؤ لیکن اللہ تعالیٰ نے ایمان کو تمہارے لئے محبوب بنا دیا ہے اور اسے تمہارے دلوں میں زینت دے رکھی ہے اور کفر کو اور گناه کو اور نافرمانی کو تمہارے نگاہوں میں ناپسندیده بنا دیا ہے، یہی لوگ راه یافتہ ہیں

Quran 49 Verse 7 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hujurat ayat 7, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(49:7) Know that Allah’s Messenger is among you. Were he to follow you in many an affair, you yourselves would suffer.[9] But Allah has endeared faith to you and has embellished it in your hearts, and has made unbelief and evil-doing and disobedience abhorrent to you. Such are those who are rightly guided,


9. This is evident from the context as well as understood by several commentators from this verse that the Prophet (peace be upon him) was hesitant to take any military action against the Bani al-Mustaliq on the report given by Walid bin Uqbah, but some of the people insisted that they should be attacked at once. At this those people were warned that they should not forget that the Prophet (peace be upon him) was present among them, who understood them (Bani al-Mustaliq) better than they did. Therefore, their thinking that the Prophet (peace be upon him) should act according to their counsel in important matters was misplaced boldness. For if he started acting according to what they counseled it would generally lead to blunders for which they themselves would have to suffer.

Ibn-Kathir

7. And know that among you there is the Messenger of Allah.) `know that among you is the Messenger of Allah . Therefore, honor and respect him, be polite with him and obey his orders. For he is more knowledgeable about what benefits you and is more concerned with you than you yourselves are. His opinions in such matters are more complete than your own.’ Allah the Exalted and Most Blessed said in another Ayah,


﴿النَّبِىُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ﴾

(The Prophet is closer to the believers than themselves) (33:6). Then He clarifies that they fall short in overseeing their own benefit;

﴿لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ الاٌّمْرِ لَعَنِتُّمْ﴾

(7 cont. – If he were to obey you in much of the matter, you would surely be in trouble.) `if he obeys all of your opinions and desires, you will earn trouble and hardship.’ Allah the Exalted and Most Honored said,

﴿وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَـهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِمْ مُّعْرِضُونَ ﴾

(And if the truth had been in accordance with their desires, verily, the heavens and the earth, and whosoever is therein would have been corrupted! Nay, We have brought them their reminder, but they turn away from their reminder.) (23:71) Allah’s statement,

﴿وَلَـكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الايمَـنَ وَزَيَّنَهُ فِى قُلُوبِكُمْ﴾

(7 cont. – But Allah has endeared the faith to you and has beautified it in your hearts,) `made faith dear to your souls and beautified it in your hearts.’ Allah said,

﴿وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ﴾

(7 cont. – and has made disbelief, Fusuq and `Isyan hateful to you.) `He has made disbelief, sins, whether major or minor, and `Isyan — all types of sins, hateful to you.’ This statement transfers us from one level to a better level, to perfect Allah’s bounty. Allah’s statement next,

﴿أُوْلَـئِكَ هُمُ الرَشِدُونَ﴾

(7 cont. – Such are they who are the rightly guided.) those who have these qualities are the rightly guided ones whom Allah has granted guidance and correctness. Imam Ahmad recorded that Abu Rifa`ah Az-Zuraqi said that his father said, “During the battle of Uhud, when the idolators retreated, the Messenger of Allah said,

«اسْتَوُوا حَتْى أُثْنِيَ عَلَى رَبِّي عَزَّ وَجَل»

(Stay in straight lines so that I praise my Lord, the Exalted and Most Honored.) They stood behind him in lines and he said,

«اللْهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ، اللْهُمَّ لَا قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ وَلَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ، وَلَا هَادِيَ لِمَنْ أَضْلَلْتَ، وَلَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُقَرِّبَ لِمَا بَاعَدْتَ، وَلَا مُبَاعِدَ لِمَا قَرَّبْتَ. اللْهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَفَضْلِكَ وَرِزْقِكَ، اللْهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ الَّذِي لَا يَحُولُ وَلَا يَزُولُ. اللْهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ يَوْمَ الْعَيْلَةِ وَالْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ. اللْهُمَّ إِنِّي عَائِذٌ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَعْطَيْتَنَا وَمِنْ شَرِّ مَا مَنَعْتَنَا. اللْهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْإيمَانَ وَزَيِّنْهُ فِي قُلُوبِنَا وَكَرِّهْ إِلَيْنَا الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِينَ. اللْهُمَّ تَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ وَأَحْيِنَا مُسْلِمِينَ وَأَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِينَ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا مَفْتُونِينَ، اللْهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ وَاجْعَلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَعَذَابَكَ، اللْهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلهَ الْحَق»

(O Allah! Your is the praise. O Allah! There is none who can withhold what You send, or send what You withhold, or guide whom You send astray, or misguide whomever You guide, or give what You deprive, or deprive whom You give, or draw closer whom You cast or cast whom You draw closer. O Allah! Bestow on us from Your blessings, mercy, grace and provisions. O Allah! I ask You for the eternal delight that never ends or fades away. O Allah! I ask You for provisions on the Day of deprivation and safety on the Day of fear. O Allah! I seek refuge with You from the evil repercussions of what You have given us and from the evil of what You have deprived us of. O Allah! Make faith dear to us and beatify it in our hearts and make disbelief, Fusuq and `Isyan hateful to us, and make us among the rightly guided. O Allah! Allow us to die as Muslims, live as Muslims and join us with the ranks of the righteous ones, without tasting humiliation or turmoil. O Allah! Fight the disbelievers who deny Your Messengers and hinder others from Your path; send on them Your torment and punishment. O Allah! Fight the disbelievers who were given the Scriptures, the True God.)” An-Nasa’i collected this Hadith in `Amal Al-Yawm wal-Laylah. Allah said,

Quick navigation links

Surah Hujurat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18

surah hujurat ayat 7
surah hujurat ayat 8
surah hujurat ayat 9
surah hujurat ayat 10
surah hujurat ayat 11

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up