Surah Ibrahim Ayat 28 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 28
Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin?
Hast thou not turned thy vision to those who have changed the favour of Allah. Into blasphemy and caused their people to descend to the House of Perdition?-
Did you not see those who have exchanged Allah’s favour with ingratitude to Him, causing their people to be cast in the abode of utter perdition
Have you not seen those who have changed the Blessings of Allah into disbelief (by denying Prophet Muhammad SAW and his Message of Islam), and caused their people to dwell in the house of destruction?
Hast thou not seen those who gave the grace of Allah in exchange for thanklessness and led their people down to the Abode of Loss,
Have you not regarded the ones who the favor of Allah with substituted disbelief and caused their people to inhabit the Residence of futility?
[Prophet], do you not see those who, in exchange for God’s favour, offer only ingratitude and make their people end up in the home of ruin, Hell,
کیا آپ نے ان کی طرف نظر نہیں ڈالی جنہوں نے اللہ کی نعمت کے بدلے ناشکری کی اور اپنی قوم کو ہلاکت کے گھر میں ﻻ اتارا
Quran 14 Verse 28 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ibrahim ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(14:28) Did you not see those who have exchanged Allah’s favour with ingratitude to Him, causing their people to be cast in the abode of utter perdition
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
28. Have you not seen those who have changed the blessings of Allah into disbelief (by denying Prophet Muhammad and his Message of Islam), and caused their people to dwell in the house of destruction 29. Hell, in which they will burn, – and what an evil place to settle in! 30. And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His path! Say: “Enjoy (your brief life)! But certainly, your destination is the (Hell) Fire!”
Al-Bukhari said, “Allah’s statement,
Have you not seen those who have changed the blessings of Alla0h into disbelief…, means, do you have knowledge in. Alla0h said in other Aya0t,
(Saw you not how.) and,
(Did you not think of those who went forth.)
(A lost people) ﴿25:18﴾ Ali bin `Abdullah narrated that Sufyan said that `Amr said that `Ata said that he heard Ibn `Abbas saying that,
“(Have you not seen those who have changed the blessings of Allah into disbelief), is in reference to the people of Makkah.” Ibn Abi Hatim recorded that Abu At-Tufayl said that Ibn Al-Kawwa’ asked `Ali about Allah’s statement,
(those who have changed the blessings of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the house of destruction) and `Ali said that it refers to the disbelievers of Quraysh on the day of Badr. He also said that the blessing of Allah was faith that came to the polytheists of Quraysh, and they changed this blessing into disbelief and led their people to utter destruction. This includes all disbelievers, for Allah sent Muhammad as a mercy and a blessing to all mankind. Those who accepted this blessing and were thankful for it, will enter Paradise, while those who denied it and disbelieved in it, will enter the Fire. Allah said next,
(And they set up rivals to Allah, to mislead from His path!) meaning, they set up partners to Allah whom they worship besides Him and called the people to worship them. Allah threatened them and warned them by the words of His Prophet ,
(Say: “Enjoy (your brief life)! But certainly, your destination is the (Hell) Fire!”) `Whatever you are able to do in this life, then do it, for no matter what will happen,
(But certainly, your destination is the (Hell) Fire!) for to Us will be your destination and end.’ Allah said in other Ayat,
(We let them enjoy for a little while, then in the end We shall force them to (enter) a great torment.)﴿31:24﴾ and,
((A brief) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.)﴿10:70﴾
Quick navigation links





