Surah Al-Imran Ayat 88 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 88
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
In that will they dwell; nor will their penalty be lightened, nor respite be (their lot);-
Thus shall they abide. Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite.
They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while).
They will abide therein. Their doom will not be lightened, neither will they be reprieved;
Eternally (abiding) therein. The torment will not be lightened for them, and they will not be respited.
and so they will remain, with no relief or respite for their suffering.
جس میں یہ ہمیشہ پڑے رہیں گے، نہ تو ان سے عذاب ہلکا کیا جائے گا نہ انہیں مہلت دی جائے گی
Quran 3 Verse 88 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Imran ayat 88, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(3:88) Thus shall they abide. Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Imran verse 88 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 86 which provides the complete commentary from verse 86 through 89.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an