Surah Al-Infitar >> Currently viewing Surah Al-Infitar Ayat 16 (82:16)

Surah Al-Infitar Ayat 16 in Arabic Text

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Wa maa hum ‘anhaa bighaaa ‘ibeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 16

Sahih International
And never therefrom will they be absent.

Yusuf Ali
And they will not be able to keep away therefrom.

Abul Ala Maududi
and then shall never come out of it.

Muhsin Khan
And they (Al-Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell).

Pickthall
And will not be absent thence.

Dr. Ghali
And in no way will they be absent from it.

Abdel Haleem
and they will find no escape.

Quran 82 Verse 16 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Infitar ayat 16, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(82:16) and then shall never come out of it.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Infitar verse 16 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Infitar ayat 13 which provides the complete commentary from verse 13 through 19.

Quick navigation links

Surah Al-Infitar
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19