Surah Inshiqaq Ayat 6 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 6
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
O man, you are striving unto your Lord and you will meet Him.
O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, so you will meet (i.e. the results of your deeds which you did).
Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence).
O you man, surely you are exerting yourself to your Lord with great exertion, then you will be meeting Him.
you humans, toiling laboriously towards your Lord, will meet Him:
اے انسان! تو اپنے رب سے ملنے تک یہ کوشش اور تمام کام اور محنتیں کرکے اس سے ملاقات کرنے واﻻ ہے
Quran 84 Verse 6 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Inshiqaq ayat 6, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(84:6) O man, you are striving unto your Lord[5] and you will meet Him.
5. That is, “You may if you so like think that all your efforts and endeavors in the world are confined to worldly life and motivated by worldly desires, yet the truth is that you are moving, consciously or unconsciously, towards your Lord and you have ultimately to appear before Him in any case.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Inshiqaq verse 6 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Inshiqaq ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 15.
Quick navigation links