Surah Al-Isra >> Currently viewing Surah Al-Isra Ayat 107 (17:107)

Surah Al-Isra Ayat 107 in Arabic Text

قُلْ ءَامِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوْ لَا تُؤْمِنُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهِۦٓ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًۭا
Qul aaminoo biheee aw laa tu’minoo; innal lazeena ootul ‘ilma min qabliheee izaa yutlaa ‘alaihim yakhirroona lil azqaani sujjadaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 107

Sahih International
Say, “Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it – when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,

Yusuf Ali
Say: “Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration,

Abul Ala Maududi
Tell them, (O Prophet): “Whether you believe in it, or do not believe,” but when it is recited to those who were given the knowledge before its revelation, they fall down upon their faces in prostration

Muhsin Khan
Say (O Muhammad SAW to them): “Believe in it (the Quran) or do not believe (in it). Verily! Those who were given knowledge before it (the Jews and the Christians like ‘Abdullah bin Salam and Salman Al-Farisi), when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration.”

Pickthall
Say: Believe therein or believe not, lo! those who were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces, adoring,

Dr. Ghali
Say, “Believe in it or do not believe. Surely the ones who were brought the knowledge even before it, when it is recited to them, collapse upon their faces (Literally: up to the chins) constantly prostrating,

Abdel Haleem
Say, ‘Whether you believe it or not, those who were given knowledge earlier fall down on their faces when it is recited to them,

Quran 17 Verse 107 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Isra ayat 107, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(17:107) Tell them, (O Prophet): “Whether you believe in it, or do not believe,” but when it is recited to those who were given the knowledge before its revelation,[120] they fall down upon their faces in prostration


120. This refers to those people of the Book who were well versed in the Scriptures and could judge them from their themes and wording.

Ibn-Kathir

107. Say: “Believe in it or do not believe (in it). Verily, those who were given knowledge before it, when it is recited to them, fall down on their chins (faces) in humble prostration.” 108. And they say: “Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled.” 109. And they fall down on their chins (faces) weeping and it increases their humility.


Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur’an

Allah says to His Prophet Muhammad :

﴿قُلْ﴾

(Say) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur’an:

﴿ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ﴾

(“Believe in it (the Qur’an) or do not believe (in it).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself. It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers. Hence He says:

﴿إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ﴾

(Verily, those who were given knowledge before it,) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them.

﴿إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ﴾

(when it is recited to them,) means, when this Qur’an is recited to them,

﴿يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا﴾

(fall down on their chins (faces) in humble prostration. ) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed. Hence they say:

﴿سُبْحَانَ رَبِّنَآ﴾

(Glory be to our Lord!), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad . Hence they said:

﴿سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً﴾

(Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled.)

﴿وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ﴾

(And they fall down on their chins (faces) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger .

﴿وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا﴾

(and it increases their humility.) means, it increases them in faith and submission. As Allah says:

﴿وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ ﴾

(While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa. ) (47:17).

﴿وَيَخِرُّونَ﴾

(And they fall down) is a description rather than an action (i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice).

Quick navigation links

Surah Al-Isra
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111