Surah Al-Isra >> Currently viewing Surah Al-Isra Ayat 35 (17:35)

Surah Al-Isra Ayat 35 in Arabic Text

وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًۭا
Wa awful kaila izaa kiltum wa zinoo bilqistaasil mustaqeem; zaalika khairunw wa ahsanu ta’weelaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 35

Sahih International
And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best [way] and best in result.

Yusuf Ali
Give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination.

Abul Ala Maududi
(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence.

Muhsin Khan
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. That is good (advantageous) and better in the end.

Pickthall
Fill the measure when ye measure, and weigh with a right balance; that is meet, and better in the end.

Dr. Ghali
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight equitableness; that is more charitable and fairest in interpretation (Or: determination, outcome).

Abdel Haleem
Give full measure when you measure, and weigh with accurate scales: that is better and fairer in the end.

Quran 17 Verse 35 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Isra ayat 35, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(17:35) (xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales.[40] That is fair and better in consequence.[41]


40. This instruction was not confined to individuals only but it has been made a part of the duties of an Islamic government to supervise transactions in the markets and streets to see that exact measures and weights are being observed, and prevent their breach and violation by the force of law. Afterwards it was made one of the duties of the government to eradicate dishonesty in all commercial dealings and economic transactions.

41. That is, its end will be best in this world and it will be best in the Hereafter. It is best in this world because it produces mutual trust between sellers and buyers. As a result of this, commerce prospers and there is a general prosperity. As regards the Hereafter, there the end depends entirely on honesty, piety and fear of God.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Isra verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Isra ayat 34 which provides the complete commentary from verse 34 through 35.

Quick navigation links

Surah Al-Isra
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111