Surah Al-Isra >> Currently viewing Surah Al-Isra Ayat 48 (17:48)

Surah Al-Isra Ayat 48 in Arabic Text

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Unzur kaifa daraboo lakal amsaala fadalloo falaa yastatee’oona sabeelaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 48

Sahih International
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.

Yusuf Ali
See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way.

Abul Ala Maududi
Just see how strange are the things they invent about you. They have altogether strayed, and are unable to find the right way.

Muhsin Khan
See what examples they have put forward for you. So they have gone astray, and never can they find a way.

Pickthall
See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road!

Dr. Ghali
Look how they strike similitudes for you. So they have erred and have been unable (to find) a way.”

Abdel Haleem
See what they think you are like! But they are lost and cannot find the right way.

Muhammad Junagarhi
دیکھیں تو سہی، آپ کے لئے کیا کیا مثالیں بیان کرتے ہیں، پس وه بہک رہے ہیں۔ اب تو راه پانا ان کے بس میں نہیں رہا

Quran 17 Verse 48 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Isra ayat 48, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(17:48) Just see how strange are the things they invent about you. They have altogether strayed, and are unable to find the right way.[54]


54. This is to say that they expressed different opinions at different times which contradicted each other. Sometimes they said: You are a sorcerer. And at other times: You have been bewitched by someone, or you are a poet or you are possessed of some evil spirit. These contradictory things were a proof that they did not know the reality. Otherwise, they would not have invented a different name to suit each occasion. This also shows that they themselves were not sure of the charge they leveled against him. If they called him by one epithet one day, they themselves felt afterwards that it did not fit in. Then they would invent the second epithet and then the third and so on. Thus every new epithet contradicted the previous ones and showed that there was no truth in them, but in their enmity they were inventing one falsehood after the other.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Isra verse 48 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Isra ayat 48 which provides the complete commentary from verse 47 through 48.

Quick navigation links

Surah Al-Isra
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111

surah al-isra ayat 48
surah al-isra ayat 49
surah al-isra ayat 50
surah al-isra ayat 51
surah al-isra ayat 52

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up