Surah Jathiya >> Currently viewing Surah Jathiya Ayat 9 (45:9)

Surah Jathiya Ayat 9 in Arabic Text

وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Wa izaa ‘alima min Aayaatinaa shai’ ‘anit takhazahaa huzuwaa; ulaaa’ika lahum ‘azaabum muheen

English Translation

Here you can read various translations of verse 9

Sahih International
And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will have a humiliating punishment.

Yusuf Ali
And when he learns something of Our Signs, he takes them in jest: for such there will be a humiliating Penalty.

Abul Ala Maududi
Whenever he comes to know anything of Our Signs, he makes them an object of jest. For such there awaits a humiliating chastisement.

Muhsin Khan
And when he learns something of Our Verses (this Quran), he makes them a jest. For such there will be a humiliating torment.

Pickthall
And when he knoweth aught of Our revelations he maketh it a jest. For such there is a shameful doom.

Dr. Ghali
And when he knows anything of Our signs, he takes them to himself in mockery; those will have a degrading torment.

Abdel Haleem
who, if he knows anything about Our revelations, ridicules it! Such people will have a humiliating torment:

Muhammad Junagarhi
وه جب ہماری آیتوں میں سے کسی آیت کی خبر پالیتا ہے تو اس کی ہنسی اڑاتا ہے، یہی لوگ ہیں جن کے لیے رسوائی کی مار ہے

Quran 45 Verse 9 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Jathiya ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(45:9) Whenever he comes to know anything of Our Signs, he makes them an object of jest.[10] For such there awaits a humiliating chastisement.


10. That is, he does not rest content with mocking any one particular revelation, but mocks all the revelations. For example, when he hears that a particular thing has been mentioned in the Quran, he does not take it in its straightforward meaning, but first puts a crooked meaning on it in order to make it a subject of ridicule and mockery, then after making fun of it, says: These are strange things: one daily hears one or the other funny thing from them.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Jathiya verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Jathiya ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 11.

Quick navigation links

Surah Jathiya
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37

surah jathiyah ayat 9
surah jathiyah ayat 10
surah jathiyah ayat 11
surah jathiyah ayat 12
surah jathiyah ayat 13

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up