Surah Kahf >> Currently viewing Surah Kahf Ayat 30 (18:30)

Surah Al-Kahf Ayat 30 in Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
Innal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati innaa laa nudee’u ajra man ahsana ‘amalaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 30

Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds – indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds.

Yusuf Ali
As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed.

Abul Ala Maududi
As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost.

Muhsin Khan
Verily! As for those who believe and do righteous deeds, certainly! We shall not suffer to be lost the reward of anyone who does his (righteous) deeds in the most perfect manner.

Pickthall
Lo! as for those who believe and do good works – Lo! We suffer not the reward of one whose work is goodly to be lost.

Dr. Ghali
Surely the ones who have believed and done deeds of righteousness, surely We do not waste the reward of him who does fair deeds.

Abdel Haleem
As for those who believe and do good deeds- We do not let the reward of anyone who does a good deed go to waste-

Quran 18 Verse 30 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Kahf ayat 30, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(18:30) As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

30. Verily, as for those who believed and did righteous deeds, certainly We shall not make the reward of anyone to be lost who does his (righteous) deeds in the most perfect manner. 31. These! For them will be Jannatu `Adn; wherein rivers flow beneath them; therein they will be adorned with bracelets of gold, and they will wear green garments of Sundus and Istabraq. They will be Muttaki’in therein on Ara’ik. How good is the reward, and what an excellent Murtafaq!


The Reward of those Who believe and do Righteous Deeds

When Allah mentions the state of those who are doomed, He follows that by mentioning the blessed who believed in Allah and believed what His Messengers brought, those who did the righteous deeds that they commanded them to do. They will have Jannatu `Adn. `Adn means lasting.

﴿تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ الاٌّنْهَـرُ﴾

(wherein rivers flow beneath them,) means, from beneath its rooms and dwellings. Fir`awn said:

﴿وَهَـذِهِ الاٌّنْهَـرُ تَجْرِى مِن تَحْتِى﴾

(and these rivers flowing beneath me…) ﴿43:51﴾

﴿يُحَلَّوْنَ﴾

(they will be adorned) means, with jewelry.

﴿فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ﴾

(with bracelets of gold,) Allah says elsewhere:

﴿وَلُؤْلُؤاً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ﴾

(and pearls and their garments therein will be of silk) ﴿22:23﴾. This is explained in more detail here, where Allah says:

﴿وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ﴾

(and they will wear green garments of Sundus and Istabraq.) Sundus refers to a fine garment, like a shirt and the like, and Istabraq is thick and shiny velvet.

﴿مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الاٌّرَائِكِ﴾

(They will be Muttaki’in therein on Ara’ik.) The word Muttaki’in implies lying down, or it was said that it means sitting with one’s legs crossed, which is closer to the meaning here. In a Sahih Hadith, the Prophet said:

«أَمَّا أَنَا فَلَا آكُلُ مُتَّكِئًا»

(As for me, I do not eat sitting with legs crossed (Muttaki’an)). Ara’ik is the plural of Arikah, which is a bed under a canopy. And Allah knows best.

﴿نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقاً﴾

(How good is the reward, and what an excellent place of rest (Murtafaq)!) means, how blessed is Paradise as a reward for their good deeds. And what an excellent Murtafaq means, and how good a place to dwell and rest and stay. Previously, Allah had said of Hell,

﴿بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا﴾

(Terrible is the drink, and an evil place of rest (Murtafaq)!) ﴿18:29﴾. In a similar way, He contrasts the two (Paradise and Hell) in Surat Al-Furqan, where He says:

﴿إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴾

(Evil indeed it (Hell) is as an abode, and as a place to rest in.) ﴿25:66﴾. Then He mentions the qualities of the believers, then says:

﴿أُوْلَـئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً – خَـلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴾

(Those will be rewarded with the highest place because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. Abiding therein excellent it is as an abode, and as a place to rest in.) ﴿25:75-76﴾

Quick navigation links

Surah Kahf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110