Surah Kahf >> Currently viewing Surah Kahf Ayat 5 (18:5)

Surah Al-Kahf Ayat 5 in Arabic Text

مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا
Maa lahum bihee min ‘ilminw wa laa li aabaaa’ihim; kaburat kalimatan takhruju min afwaahihim; iny yaqooloona illaa kazibaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 5

Sahih International
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.

Yusuf Ali
No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood!

Abul Ala Maududi
a thing about which they have no knowledge, neither they nor their ancestors. Dreadful is the word that comes out of their mouths. What they utter is merely a lie.

Muhsin Khan
No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. Mighty is the word that comes out of their mouths [i.e. He begot (took) sons and daughters]. They utter nothing but a lie.

Pickthall
(A thing) whereof they have no knowledge, nor (had) their fathers, Dreadful is the word that cometh out of their mouths. They speak naught but a lie.

Dr. Ghali
In no way do they have any knowledge of it, (they) nor their fathers. An odious (Literally: great) word it is, coming out (Literally: going out) of their mouths; decidedly they say nothing except a lie.

Abdel Haleem
They have no knowledge about this, nor did their forefathers––it is a monstrous assertion that comes out of their mouths: what they say is nothing but lies.

Muhammad Junagarhi
در حقیقت نہ تو خود انہیں اس کا علم ہے نہ ان کے باپ دادوں کو۔ یہ تہمت بڑی بری ہے جو ان کے منھ سے نکل رہی ہے وه نرا جھوٹ بک رہے ہیں

Quran 18 Verse 5 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Kahf ayat 5, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(18:5) a thing about which they have no knowledge,[3] neither they nor their ancestors. Dreadful is the word that comes out of their mouths. What they utter is merely a lie.


3. “Dreadful is the word” That one is the son of God, or Allah has adopted that one as a son. This has been declared to be dreadful because it was not based o any knowledge that Allah has a son or has adopted a son. They had merely exaggerated their love for someone and invented such a relationship. And they do not realize that it is a dreadful blasphemy, impudence and fabrication that they are uttering in regards to Allah, the Lord of the worlds.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Kahf verse 5 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Kahf ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 5.

Quick navigation links

Surah Kahf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110

surah al-kahf ayat 5
surah al-kahf ayat 6
surah al-kahf ayat 7
surah al-kahf ayat 8
surah al-kahf ayat 9

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up