Surah Al-Kahf Ayat 59 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 59
And those cities – We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction.
All the townships afflicted with scourge are before your eyes. When they committed wrong, We destroyed them. For the destruction of each We had set a definite term.
And these towns (population, ‘Ad, Thamud, etc.) We destroyed when they did wrong. And We appointed a fixed time for their destruction.
And (all) those townships! We destroyed them when they did wrong, and We appointed a fixed time for their destruction.
And those towns, We caused them to perish as soon as they did injustice, and We made for their perishing an appointment.
[just like] the former communities We destroyed for doing wrong: We set an appointed time for their destruction.
یہ ہیں وه بستیاں جنہیں ہم نے ان کے مظالم کی بنا پر غارت کردیا اور ان کی تباہی کی بھی ہم نے ایک میعاد مقرر کر رکھی تھی
Quran 18 Verse 59 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Kahf ayat 59, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(18:59) All the townships afflicted with scourge are before your eyes. When they committed wrong, We destroyed them. For the destruction of each We had set a definite term.
56. The ruined habitations were of Saba, Thamud, Midian and the people of Prophet Lot, which were visited by the Quraish during their trade journeys, and which were quite well known to other Arabs also.
The tafsir of Surah Kahf verse 59 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Kahf ayat 55 which provides the complete commentary from verse 55 through 59.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an