Surah Kahf >> Currently viewing Surah Kahf Ayat 67 (18:67)

Surah Al-Kahf Ayat 67 in Arabic Text

قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًۭا
Qaalaa innaka lan tastatee’a ma’iya sabraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 67

Sahih International
He said, “Indeed, with me you will never be able to have patience.

Yusuf Ali
(The other) said: “Verily thou wilt not be able to have patience with me!”

Abul Ala Maududi
He answered: “You will surely not be able to bear with me.

Muhsin Khan
He (Khidr) said: “Verily! You will not be able to have patience with me!

Pickthall
He said: Lo! thou canst not bear with me.

Dr. Ghali
Said he “Surely you will never be able to (endure) with me patiently.”

Abdel Haleem
The man said, ‘You will not be able to bear with me patiently.

Quran 18 Verse 67 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Kahf ayat 67, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(18:67) He answered: “You will surely not be able to bear with me.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Kahf verse 67 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Kahf ayat 66 which provides the complete commentary from verse 66 through 70.

Quick navigation links

Surah Kahf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110