Surah Ma’arij >> Currently viewing Surah Ma’arij Ayat 11 (70:11)

Surah Ma’arij Ayat 11 in Arabic Text

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min ‘azaabi yawma’izim bibaneeh

English Translation

Here you can read various translations of verse 11

Sahih International
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Yusuf Ali
Though they will be put in sight of each other,- the sinner’s desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,

Abul Ala Maududi
although they shall be within sight of one another. The guilty one would fain ransom himself from the torment of that Day by offering his children,

Muhsin Khan
Though they shall be made to see one another [(i.e. on the Day of Resurrection), there will be none but see his father, children and relatives, but he will neither speak to them nor will ask them for any help)], – the Mujrim, (criminal, sinner, disbeliever, etc.) would desire to ransom himself from the punishment of that Day by his children.

Pickthall
Though they will be given sight of them. The guilty man will long to be able to ransom himself from the punishment of that day at the price of his children

Dr. Ghali
(As) they are made to behold them (i.e., each other). The criminal would like that he might ransom himself of the torment upon that Day (even) by his seeds,

Abdel Haleem
even when they are within sight of one another. The guilty person will wish he could save himself from the suffering of that Day by sacrificing his sons,

Muhammad Junagarhi
(حاﻻنکہ) ایک دوسرے کو دکھا دیئے جائیں گے، گناهگار اس دن کے عذاب کے بدلے فدیے میں اپنے بیٹوں کو

Quran 70 Verse 11 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ma’arij ayat 11, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(70:11) although they shall be within sight of one another.[11] The guilty one would fain ransom himself from the torment of that Day by offering his children,


11. Not so that they will not see each other, therefore they will not ask after each other’s welfare, but each will be seeing the other in agony and distress, yet will ignore him, being wholly preoccupied with his own torment.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Ma’arij verse 11 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maarij ayat 8 which provides the complete commentary from verse 8 through 18.

Quick navigation links

Surah Ma’arij
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44

surah maarij ayat 11
surah maarij ayat 12
surah maarij ayat 13
surah maarij ayat 14
surah maarij ayat 15

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up