Surah Ma’arij Ayat 2 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 2
To the disbelievers; of it there is no preventer.
The Unbelievers, the which there is none to ward off,-
(a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert;
Upon the disbelievers, which none can avert,
Upon the disbelievers, which none can repel,
For the disbelievers, for which there is no repelling,
It will fall on the disbelievers––none can deflect it––
کافروں پر، جسے کوئی ہٹانے واﻻ نہیں
Quran 70 Verse 2 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ma’arij ayat 2, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(70:2) (a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert;
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Al-Ma’arij verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maarij ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 7.
Quick navigation links