Surah Muddaththir >> Currently viewing Surah Muddaththir Ayat 56 (74:56)

Surah Muddaththir Ayat 56 in Arabic Text

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa’al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah

English Translation

Here you can read various translations of verse 56

Sahih International
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

Yusuf Ali
But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.

Abul Ala Maududi
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills. He is worthy to be feared; and He is worthy to forgive (those that fear Him).

Muhsin Khan
And they will not receive admonition unless Allah wills; He (Allah) is the One, deserving that mankind should be afraid of, and should be dutiful to Him, and should not take any Ilah (God) along with Him, and He is the One Who forgives (sins).

Pickthall
And they will not heed unless Allah willeth (it). He is the fount of fear. He is the fount of Mercy.

Dr. Ghali
And in no way will they remember, except that Allah decides. He is The Source (Literally: The only Qualified One) of piety and The Source of forgiveness.

Abdel Haleem
they will only take heed if God so wishes. He is the Lord who should be heeded, the Lord of forgiveness.

Muhammad Junagarhi
اور وه اس وقت نصیحت حاصل کریں گے جب اللہ تعالیٰ چاہے، وه اسی ﻻئق ہے کہ اس سے ڈریں اور اس ﻻئق بھی کہ وه بخشے

Quran 74 Verse 56 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Muddaththir ayat 56, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(74:56) But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.[41] He is worthy to be feared;[42] and He is worthy to forgive (those that fear Him).[43]


41. That is, a person’s taking heed does not wholly depend upon his own will, but he takes heed only when Allah also wills to grant him the grace to take heed. In other words, the truth that has been expressed here is that no act of man takes a concrete shape solely by his own will, but each act is implemented only when the will of God combines with the will of the man. This is a very delicate question, failure to understand which has often made human thought falter. Briefly it can be understood thus: If in this world every man had the power to accomplish whatever he wanted to accomplish, the system of the world would be disturbed. This system continues to hold only because the will of Allah is dominant over all other wills. Man can accomplish whatever he wants to accomplish only when Allah also wills that he be allowed to accomplish it. The same is also the case with guidance and error. Only man’s own desiring to have guidance is not enough for him to have guidance; he receives guidance only when Allah also takes a decision to fulfill his desire. Likewise, only man’s desiring to go astray by itself is also not enough, but when Allah in view of his desire decides that he be allowed to wander into evil ways, then he wanders into the evil ways in which Allah allows him to wander. As for example, if a person wants to become a thief, only his desire is not enough that he may enter into any house he likes and walk away with whatever he likes, but he can fulfill his desire only at the time and to the extent and in the form that Allah allows him to fulfill it, according to His supreme wisdom and expedience.

42. That is, the admonition being given to you to avoid Allah’s displeasure is not for the reason that Allah needs it, and if you did not take it, Allah would be harmed, but you are being so admonished because it is Allah’s right that His servants should seek His pleasure and good will and should avoid doing anything against His will.

43. That is, it behooves only Allah that He should receive into His mercy whoever desists from evil no matter how many acts of disobedience he might have committed in the past. Allah is not vengeful to His servants so that He may refuse to forgive their errors and be bent upon punishing them in any case.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Muddaththir verse 56 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muddaththir ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 56.

Quick navigation links

Surah Muddaththir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56

surah muddaththir ayat 56
surah muddaththir ayat 1
surah muddaththir ayat 2
surah muddaththir ayat 3
surah muddaththir ayat 4

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up