Surah Muhammad >> Currently viewing Surah Muhammad Ayat 28 (47:28)

Surah Muhammad Ayat 28 in Arabic Text

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Zaalika bi annahumut taba’oo maaa askhatal laaha wa karihoo ridwaanahoo fa ahbata a’maalahum (section 3)

English Translation

Here you can read various translations of verse 28

Sahih International
That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so He rendered worthless their deeds.

Yusuf Ali
This because they followed that which called forth the Wrath of Allah, and they hated Allah’s good pleasure; so He made their deeds of no effect.

Abul Ala Maududi
That is because they have followed a way that angered Allah, and have been averse to His good pleasure. So He reduced all their works to nought.

Muhsin Khan
That is because they followed that which angered Allah, and hated that which pleased Him. So He made their deeds fruitless.

Pickthall
That will be because they followed that which angereth Allah, and hated that which pleaseth Him. Therefor He hath made their actions vain.

Dr. Ghali
That is for that they have closely followed what causes wrath from Allah and hated His all-blessed Satisfaction; so He frustrated their deeds.

Abdel Haleem
because they practised things that incurred God’s wrath, and disdained to please Him? He makes their deeds go to waste.

Muhammad Junagarhi
یہ اس بنا پر کہ یہ وه راه چلے جس سے انہوں نے اللہ کو ناراض کر دیا اور انہوں نے اس کی رضا مندی کو برا جانا، تو اللہ نے ان کے اعمال اکارت کر دیئے

Quran 47 Verse 28 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Muhammad ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(47:28) That is because they have followed a way that angered Allah, and have been averse to His good pleasure. So He reduced all their works to nought.[38]


38. This refers to all those works that they performed as Muslims. Their Prayers, their Fasting, their payments of the Zakat, and all other acts of worship and virtue, which in appearance and form are counted among good works, were rendered void, for they failed to adopt the attitude of sincerity and loyalty towards Allah and Islam and the Muslim community, even though they professed to be Muslims. But, on the contrary, they went on conspiring with the enemies of Islam for the sake of small worldly gains, and started devising schemes to save themselves from any possible risks as soon as time came for Jihad in the cause of Allah. These verses are absolutely decisive and conclusive in this regard that in the conflict between Islam and un-Islam the faith of the person whose sympathies are not with Islam and the Muslims, or are with disbelief and the disbelievers, cannot at all be reliable, not to speak of any of his works being acceptable before Allah.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Muhammad verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muhammad ayat 24 which provides the complete commentary from verse 24 through 28.

Quick navigation links

Surah Muhammad
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38

surah muhammad ayat 28
surah muhammad ayat 29
surah muhammad ayat 30
surah muhammad ayat 31
surah muhammad ayat 32

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up