Surah Mujadila >> Currently viewing Surah Mujadila Ayat 18 (58:18)

Surah Mujadila Ayat 18 in Arabic Text

يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Yawma yab’asuhumul laahujamee’an fa yahlifoona lahoo kamaa yahlifoona lakum wa yahsaboona annahum ‘alaa shai’; alaaa innahum humul kaaziboon

English Translation

Here you can read various translations of verse 18

Sahih International
On the Day Allah will resurrect them all, and they will swear to Him as they swear to you and think that they are [standing] on something. Unquestionably, it is they who are the liars.

Yusuf Ali
One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars!

Abul Ala Maududi
On the Day when Allah will raise them all from the dead they will swear before Him as they swear before you today, thinking that this will avail them. Behold, they are utter liars.

Muhsin Khan
On the Day when Allah will resurrect them all together (for their account), then they will swear to Him as they swear to you (O Muslims). And they think that they have something (to stand upon). Verily, they are liars!

Pickthall
On the day when Allah will raise them all together, then will they swear unto Him as they (now) swear unto you, and they will fancy that they have some standing. Lo! is it not they who are the liars?

Dr. Ghali
(On) the Day when Allah will make them rise again all together, then they will swear to Him, as they swear to you, and reckon that they are on something. (i.e., they have some standing) Verily, it is surely they who are the liars.

Abdel Haleem
On the Day God raises them all from the dead, they will swear before Him as they swear before you now, thinking that it will help them. What liars they are!

Muhammad Junagarhi
جس دن اللہ تعالیٰ ان سب کو اٹھا کھڑا کرے گا تو یہ جس طرح تمہارے سامنے قسمیں کھاتے ہیں (اللہ تعالیٰ) کے سامنے بھی قسمیں کھانے لگیں گے اور سمجھیں گے کہ وه بھی کسی (دلیل) پر ہیں، یقین مانو کہ بیشک وہی جھوٹے ہیں

Quran 58 Verse 18 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mujadila ayat 18, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(58:18) On the Day when Allah will raise them all from the dead they will swear before Him as they swear before you today,[35] thinking that this will avail them. Behold, they are utter liars.


35. That is, not being content with swearing oaths before the people in this world, they will swear false oaths also before Allah Himself in the Hereafter, for falsehood and fraud has become second nature with them, which they will not give up even after death.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Mujadilah verse 18 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mujadilah ayat 14 which provides the complete commentary from verse 14 through 19.

Quick navigation links

Surah Mujadila
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22

surah mujadila ayat 18
surah mujadila ayat 19
surah mujadila ayat 20
surah mujadila ayat 21
surah mujadila ayat 22

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up