Surah Mutaffifin >> Currently viewing Surah Mutaffifin Ayat 31 (83:31)

Surah Mutaffifin Ayat 31 in Arabic Text

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

English Translation

Here you can read various translations of verse 31

Sahih International
And when they returned to their people, they would return jesting.

Yusuf Ali
And when they returned to their own people, they would return jesting;

Abul Ala Maududi
and when they went back to their families, they went back jesting,

Muhsin Khan
And when they returned to their own people, they would return jesting;

Pickthall
And when they returned to their own folk, they returned jesting;

Dr. Ghali
And when they turned over (to their families), they turned over jesting,

Abdel Haleem
joke about them when they got back to their own people,

Quran 83 Verse 31 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mutaffifin ayat 31, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(83:31) and when they went back to their families, they went back jesting,[12]


12. That is, they returned home rejoicing, thinking that they had made fun of such and such a Muslim, had passed evil remarks against him and subjected him to ridicule among the people.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Mutaffifin verse 31 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mutaffifin ayat 29 which provides the complete commentary from verse 29 through 36.

Quick navigation links

Surah Mutaffifin
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36