Surah Mutaffifin >> Currently viewing Surah Mutaffifin Ayat 33 (83:33)

Surah Mutaffifin Ayat 33 in Arabic Text

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
Wa maaa ursiloo ‘alaihim haafizeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 33

Sahih International
But they had not been sent as guardians over them.

Yusuf Ali
But they had not been sent as keepers over them!

Abul Ala Maududi
(they said so although) they had not been appointed watchers over them.

Muhsin Khan
But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers).

Pickthall
Yet they were not sent as guardians over them.

Dr. Ghali
And in no way were they sent preservers over them.

Abdel Haleem
though they were not sent to be their keepers-

Quran 83 Verse 33 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Mutaffifin ayat 33, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(83:33) (they said so although) they had not been appointed watchers over them.[14]


14. In this brief sentence the mockers and jesters have been given an instructive warning to the effect: Even if what the Muslims have believed in, is false, they are not harming you at all. They regard something as true, and are accordingly adopting a certain moral attitude for themselves, for their own good. Allah has not appointed you to be keepers over them so that you may be free to criticize and persecute those who are not harming you in any way.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Mutaffifin verse 33 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mutaffifin ayat 29 which provides the complete commentary from verse 29 through 36.

Quick navigation links

Surah Mutaffifin
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36