Surah Nahl Ayat 57 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 57
And they attribute to Allah daughters – exalted is He – and for them is what they desire.
And they assign daughters for Allah! – Glory be to Him! – and for themselves (sons,- the issue) they desire!
They assign daughters to Allah – glory be to Him – whereas they assign to themselves what they truly desire!
And they assign daughters unto Allah! Glorified (and Exalted) be He above all that they associate with Him!. And unto themselves what they desire;
And they assign unto Allah daughters – Be He Glorified! – and unto themselves what they desire;
And they make up to Allah daughters. All Extolment be to Him! And they have whatever they lust for.
They assign daughters to God––may He be exalted!––and the [sons] they desire to themselves.
اور وه اللہ سبحانہ وتعالیٰ کے لیے لڑکیاں مقرر کرتے ہیں اور اپنے لیے وه جو اپنی خواہش کے مطابق ہو
Quran 16 Verse 57 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nahl ayat 57, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(16:57) They assign daughters to Allah – glory be to Him – whereas they assign to themselves what they truly desire!
50. This refers to a tradition of the ancient Arabs. They regarded their goddesses and angels as daughters of God.
51. That is, “sons.”
The tafsir of Surah An-Nahl verse 57 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Nahl ayat 56 which provides the complete commentary from verse 56 through 60.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an