Surah Nahl Ayat 88 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 88
Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah – We will increase them in punishment over [their] punishment for what corruption they were causing.
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah – for them will We add Penalty to Penalty; for that they used to spread mischief.
As for those who disbelieved and barred others from the way of Allah, We shall add further chastisement to their chastisement for all the mischief they did.
Those who disbelieved and hinder (men) from the Path of Allah, for them We will add torment over the torment; because they used to spread corruption [by disobeying Allah themselves, as well as ordering others (mankind) to do so].
For those who disbelieve and debar (men) from the way of Allah, We add doom to doom because they wrought corruption,
The ones who have disbelieved and barred from the way of Allah, We will increase for them torment above the torment, for that they were corrupting (in the earth).
Because of the corruption they spread, We shall add torment upon torment for those who disbelieved and barred others from the path of God.
جنہوں نے کفر کیا اور اللہ کی راه سے روکا ہم انہیں عذاب پر عذاب بڑھاتے جائیں گے، یہ بدلہ ہوگا ان کی فتنہ پردازیوں کا
Quran 16 Verse 88 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nahl ayat 88, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(16:88) As for those who disbelieved and barred others from the way of Allah, We shall add further chastisement to their chastisement for all the mischief they did.
85. “We will increase punishment over punishment”: one for their own disbelief and the other for hindering others from the Way of Allah.
The tafsir of Surah An-Nahl verse 88 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Nahl ayat 84 which provides the complete commentary from verse 84 through 88.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an