Surah Najm >> Currently viewing Surah Najm Ayat 17 (53:17)

Surah Najm Ayat 17 in Arabic Text

مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 17

Sahih International
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

Yusuf Ali
(His) sight never swerved, nor did it go wrong!

Abul Ala Maududi
His eye did not waver, nor did it stray,

Muhsin Khan
The sight (of Prophet Muhammad SAW) turned not aside (right or left), nor it transgressed beyond (the) limit (ordained for it).

Pickthall
The eye turned not aside nor yet was overbold.

Dr. Ghali
In no way did (his) beholding (i.e., the eyesight) swerve, and in no way was it inordinate.

Abdel Haleem
His sight never wavered, nor was it too bold,

Muhammad Junagarhi
نہ تو نگاه بہکی نہ حد سے بڑھی

Quran 53 Verse 17 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Najm ayat 17, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(53:17) His eye did not waver, nor did it stray,[13]


13. That is, on the one hand, the Messenger (peace be upon him) of Allah was so firm and steadfast that even in the presence of the great divine splendor and glory his sight was not dazzled and he went on gazing at it with great composure. On the other hand, he was in such complete control of himself and so exclusively attentive that he kept his mind and his sight focused upon the object for which he had been summoned, and he did not let his sight wander to any side like a spectator’s to have a glimpse of the wonderful objects present there. This can be understood by the example of a person who gets an opportunity to be present in the court of a mighty and powerful king, where he comes across such glory and splendor that had never even been conceived by him before. Now, if he be a shallow person, he would be struck with amazement, and if he be un-initiated in the court etiquette, he would become heedless of the royal presence and would turn his gaze to every side to look at the embellishments of the court. But a noble, reverent and dutiful person will neither be stupefied and confounded, nor will become lost in witnessing the court, but will present himself with full dignity and will keep his mind concentrated on the object for which he had been summoned in the royal court. This very virtue and quality of the Prophet (peace be upon him) has been esteemed in this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Tur verse 17 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Tur ayat 5 which provides the complete commentary from verse 5 through 18.

Quick navigation links

Surah Najm
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62

surah najm ayat 17
surah najm ayat 18
surah najm ayat 19
surah najm ayat 20
surah najm ayat 21

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up