Surah Najm >> Currently viewing Surah Najm Ayat 56 (53:56)

Surah Najm Ayat 56 in Arabic Text

هَـٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaa

English Translation

Here you can read various translations of verse 56

Sahih International
This [Prophet] is a warner like the former warners.

Yusuf Ali
This is a Warner, of the (series of) Warners of old!

Abul Ala Maududi
This is a warning among the warnings of yore.

Muhsin Khan
This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.

Pickthall
This is a warner of the warners of old.

Dr. Ghali
This is a Warner, of the earliest Warnings.

Abdel Haleem
This is a warning just like the warnings sent in former times.

Quran 53 Verse 56 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Najm ayat 56, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(53:56) This is a warning among the warnings of yore.[49]


49. The words in the original are: Hadha nadhir-un-minan- nudhur-il-ula. The commentators have expressed three points of view in the explanation of this sentence. First, that nadhir here implies the Prophet Muhammad (peace be upon him); second, that it implies the Quran; third, that it implies the fate of the peoples already destroyed, which has been referred to in the foregoing verses. In view of the context, we are of the opinion that this last commentary is preferable.

Ibn-Kathir

56. This is a warner from the warners of old. 57. The Azifah draws near. 58. None besides Allah can avert it. 59. Do you then wonder at this reci- tation 60. And you laugh at it and weep not, 61. While you are Samidun. 62. So fall you down in prostration to Allah and worship Him.


A Warning and Exhortation, the Order to prostrate and to be humble

Allah said,

﴿هَـذَا نَذِيرٌ﴾

(This is a warner) in reference to Muhammad ,

﴿مِّنَ النُّذُرِ الاٍّوْلَى﴾

(from the warners of old.) means, just like the warners of old, he was sent as a Messenger as they were sent as Messengers. Allah the Exalted said,

﴿قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ﴾

(Say: “I am not a new thing among the Messengers.”)(46:9) Allah said;

﴿أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ ﴾

(The Azifah draws near.) that which is near, the Day of Resurrection, has drawn nearer,

﴿لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴾

(None besides Allah can avert it.) no one besides Allah can prevent it from coming, nor does anyone know when it will come, except Him. The warner is eager to convey his knowledge of the imminence of a calamity, so that it does not befall those to whom he is a warner. As He said;

﴿إِنِّينَذِيرٌ لَّكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ﴾

(He is only a warner to you in face of a severe torment.) (34:46) And in the Hadith:

«أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَان»

(I am the naked warner,) meaning, I was in such a hurry to warn against the evil I saw coming, that I did not wear anything. In this case, one rushes to warn his people in such haste that he will be naked. This meaning befits the meaning of the A0yah,

﴿أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ ﴾

(the Azifah draws near.), in reference to the nearing Day of Resurrection. Allah said in the beginning of the Surah:

﴿اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ﴾

(The Hour has drawn near.)(54:1) Imam Ahmad recorded that Sahl bin Sa`d said that the Messenger of Allah said,

«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بِبَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتْى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، مَتَى يُؤْخَذُ بِهَا صَاحِبُهَا، تُهْلِكُه»

(Beware of small sins! The example of the effect of small sin is that of people who settled near the bottom of a valley. One of them brought a piece of wood, and another brought another piece of wood, until they cooked their bread! Verily, small sins will destroy its companion, if one is held accountable for them.) Allah the Exalted admonishes the idolators because they hear the Qur’an, yet they turn away from it in heedless play,

﴿تَعْجَبُونَ﴾

(wonder) doubting that it is true.

﴿وَتَضْحَكُونَ﴾

(And you laugh) in jest and mock at it,

﴿وَلاَ تَبْكُونَ﴾

(and weep not,) just as those who believe in it weep,

﴿وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ﴾

(And they fall down on their faces weeping and it increases their humility.)(17:109) Allah said;

﴿وَأَنتُمْ سَـمِدُونَ ﴾

(While you are Samidun.) Sufyan Ath-Thawri reported that his father narrated that Ibn `Abbas said about Samidun, “Singing; in Yemenite dialect `Ismid for us’ means `Sing for us.”’ `Ikrimah said something similar. In another narration from Ibn `Abbas, he said that,

﴿سَـمِدُونَ﴾

(Samidun) means, “Turning away.” Similar was reported from Mujahid and `Ikrimah. Allah the Exalted ordered His servants to prostrate to Him, worship Him according to the way of His Messenger, and to fulfill the requirement of Tawhid and sincerity,

﴿فَاسْجُدُواْ لِلَّهِ وَاعْبُدُواْ ﴾

(So fall you down in prostration to Allah and worship Him.) meaning, with submission, sincerity, and Tawhid. Al-Bukhari recorded that Abu Ma`mar said that `Abdul-Warith said that Ayyub said that `Ikrimah said that, Ibn `Abbas said, “The Prophet prostrated upon reciting An-Najm and the Muslims, idolators, Jinns and mankind who were present prostrated along with him.” Only Muslim collected this Hadith. Imam Ahmad recorded that Al-Muttalib bin Abi Wada`ah said, “While in Makkah, the Messenger of Allah once recited Surat An-Najm, then prostrated along with all those who were with him at the time. I raised my head, however, and I refused to prostrate.” Al-Muttalib had not embraced Islam yet, but ever since he became Muslim, he would never hear anyone recite this Surah until the end, without prostrating with whomever was prostrating after reciting it. An-Nasa’i also collected this Hadith in the Book of Al-Bukhari, excluding prayer in his Sunan. This is the end of the Tafsir of Surat An-Najm. All praise and thanks are due to Allah.

Quick navigation links

Surah Najm
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62