Surah Najm >> Currently viewing Surah Najm Ayat 60 (53:60)

Surah Najm Ayat 60 in Arabic Text

وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Wa tadhakoona wa laa tabkoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 60

Sahih International
And you laugh and do not weep

Yusuf Ali
And will ye laugh and not weep,-

Abul Ala Maududi
Will you laugh at it rather than weep?

Muhsin Khan
And you laugh at it and weep not,

Pickthall
And laugh and not weep,

Dr. Ghali
And do you laugh, and do you not weep.

Abdel Haleem
Why do you laugh instead of weeping?

Muhammad Junagarhi
اور ہنس رہے ہو؟ روتے نہیں؟

Quran 53 Verse 60 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Najm ayat 60, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(53:60) Will you laugh at it rather than weep?[53]


53. That is, instead of weeping at your ignorance and deviation you, on the contrary, are mocking, the truth.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Tur verse 60 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Tur ayat 56 which provides the complete commentary from verse 56 through 62.

Quick navigation links

Surah Najm
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62

surah najm ayat 60
surah najm ayat 61
surah najm ayat 62
surah najm ayat 1
surah najm ayat 2

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up