Surah An-Naml Ayat 28 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 28
Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return.”
“Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return”…
Take this letter of mine, deliver it to them, and then draw back from them, and observe what they do.”
“Go you with this letter of mine, and deliver it to them, then draw back from them, and see what (answer) they return.”
Go with this my letter and throw it down unto them; then turn away and see what (answer) they return,
Go with this book (i.e., letter) of mine, then cast it to them; thereafter turn away from them, (and) so look what (answer) they return.”
Take this letter of mine and deliver it to them, then withdraw and see what answer they send back.’
میرے اس خط کو لے جاکر انہیں دے دے پھر ان کے پاس سے ہٹ آ اور دیکھ کہ وه کیا جواب دیتے ہیں
Quran 27 Verse 28 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Naml ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(27:28) Take this letter of mine, deliver it to them, and then draw back from them, and observe what they do.”[36]
36. Here ends the role of the hud-hud (hoopoe). The rationalists deny its being a bird for the reason that a bird could not possibly be endowed with such powers of observation, discrimination and expression that it should pass over a country and should come to know that it is the land of Saba, it has such and such a system of government, it is ruled by a certain woman, its religion is sun worship, that it should have worshiped One God instead of having gone astray, and then on its return to the Prophet Solomon (peace be upon him) it should so clearly make a report of all its observations before him. Due to these very reasons the open atheists object that the Quran is a book of fables and legends; then those who try to interpret the Quran rationally misconstrue its clear words in order to prove that the hud-hud was not at all a bird but he was a man. But the question is: What scientific information do these people have by which they could tell, with absolute certainty, what powers and abilities do the different species of animals and their different individuals have? The information that they possess only consists of the results inferred from the grossly insufficient observation made by them of the life and behavior of the animals. In fact, man has not so far been able to know through any certain means what different animals know and what they see and hear, and what they feel and think and understand, and how the mind of each one of them works. Yet, whatever little observation has been made of the life of the different species of animals, it has revealed some of their wonderful abilities. Now, when Allah, Who is the Creator of these animals, tells us that He had taught the speech of the birds to one of His Prophets and blessed him with the ability to speak to them, and the Prophet’s taming and training had so enabled a hud-hud that it could make certain observations in the foreign lands and could report that to the Prophet, we should in fact, be prepared to revise our little knowledge about the animals in the light of Allah’s statement. But, instead, we commit the folly of taking our insufficient knowledge as the criterion and belie this statement of Allah or distort it out of its true meaning.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Naml verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Naml ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 31.
Quick navigation links