Surah Nuh Ayat 21 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 21
Noah said, “My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
Noah said: “O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss.
Noah said: “My Lord, they did not pay heed to what I said, and followed those (nobles) whose possession of wealth and children has led them to an even greater loss.
Nuh (Noah) said: “My Lord! They have disobeyed me, and followed one whose wealth and children give him no increase but only loss.
Noah said: My Lord! Lo! they have disobeyed me and followed one whose wealth and children increase him in naught save ruin;
Nûh said, “Lord! Surely they have disobeyed me, and closely followed him whose wealth and children have not increased them in anything except (greater) loss,
Noah said, ‘My Lord, they have disobeyed me and followed those whose riches and children only increase their ruin;
نوح (علیہ السلام) نے کہا اے میرے پروردگار! ان لوگوں نے میری تو نافرمانی کی اور ایسوں کی فرمانبرداری کی جن کے مال واوﻻد نے ان کو (یقیناً) نقصان ہی میں بڑھایا ہے
Quran 71 Verse 21 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nuh ayat 21, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(71:21) Noah said: “My Lord, they did not pay heed to what I said, and followed those (nobles) whose possession of wealth and children has led them to an even greater loss.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
21. Nuh said: “My Lord! They have disobeyed me, and followed one whose wealth and children give him no increase but loss.” 22. “And they have plotted a mighty plot.” 23. “And they have said: `You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa`, nor Yaghuth, and Ya`uq and Nasr.’ ” 24. “And indeed they have led many astray. And (O Allah): `Grant no increase to the wrongdoers save error.”’
Allah says that Nuh turned to Allah to inform Allah – the All Knowing from Whom nothing escapes – that he presented the clear call, as mentioned previously, and the comprehensive invitation in various ways. He called them sometimes by encouragement and sometimes by intimidating warnings. Yet, they disobeyed him, opposed him, denied him and followed the children of the world. They were those who were heedless of the command of Allah and they possessed delights of wealth and children. However, these things (worldly benefits) were also for gradual punishment and temporary respite, not for honor or blessing. Thus, Allah says,
(And they have plotted a mighty plot.) is that they plotted a deceptive plot for their followers tricking them into believing that they were following the truth and correct guidance. This is like what they will say to them on the Day of Judgement,
(Nay, but it was your plotting by night and day: when you orderd us to disbelieve in Allah and set up rivals to Him!) (34:33) For this reason He says here,
The Supplication of Nuh against His People and for whoever believed in Him
(And indeed they have led many astray.) meaning, by the idols that they took for worship, they mislead a large number of people. For verily, the worship of those idols continued throughout many generations until our times today, among the Arabs, the non-Arabs and all the groups of the Children of Adam. Al-Khalil (Prophet Ibrahim) said in his supplication,
(And keep me and my sons away from worshipping idols.”O my Lord! They have indeed led astray many among mankind…”) (14:35,36) Allah then says,
(Grant no increase to the wrongdoers save error.) This is a supplication from him (Nuh) against his people due to their rebellion, disbelief and obstinacy. This is just as Musa supplicated against Fir`awn and his chiefs in his statement,
(Our Lord ! Destroy their wealth, and harden their hearts, so that they will not believe until they see the painful torment.) (10:88) Verily, Allah responded to the supplication of both of these Prophets concerning their people and He drowned their nations due to their rejection of what he (that Prophet) had come with.