Surah Nur >> Currently viewing Surah Nur Ayat 53 (24:53)

Surah Nur Ayat 53 in Arabic Text

۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Wa aqsamoo billaahi jahda aimaanihim la’in amartahum la yakhrujunna qul laa tuqsimoo taa’atum ma’roofah innal laaha khabeerum bimaa ta’maloon

English Translation

Here you can read various translations of verse 53

Sahih International
And they swear by Allah their strongest oaths that if you ordered them, they would go forth [in Allah ‘s cause]. Say, “Do not swear. [Such] obedience is known. Indeed, Allah is Acquainted with that which you do.”

Yusuf Ali
They swear their strongest oaths by Allah that, if only thou wouldst command them, they would leave (their homes). Say: “Swear ye not; Obedience is (more) reasonable; verily, Allah is well acquainted with all that ye do.”

Abul Ala Maududi
They (the hypocrites) solemnly swear by Allah and say, “If you order us, we will leave our homes.” Say to them, “Do not swear oaths for your `obedience’ is well known; Allah is fully aware of what you are doing. “

Muhsin Khan
They swear by Allah their strongest oaths, that if only you would order them, they would leave (their homes for fighting in Allah’s Cause). Say: “Swear you not; (this) obedience (of yours) is known (to be false). Verily, Allah knows well what you do.”

Pickthall
They swear by Allah solemnly that, if thou order them, they will go forth. Say: Swear not; known obedience (is better). Lo! Allah is Informed of what ye do.

Dr. Ghali
And they have sworn by Allah their most earnest oaths (that) indeed in case you command them, indeed they will definitely go out. Say, “Do not swear (i.e. He recognizes your failure to obey). Beneficent obedience (is better). Surely Allah is Ever-Cognizant of whatever you do.”

Abdel Haleem
[The others] solemnly swear by God that if you [Prophet] commanded them, they would march out. Tell them, ‘Do not swear: it is reasonable obedience that is required, and God is aware of everything you do.’

Muhammad Junagarhi
بڑی پختگی کے ساتھ اللہ تعالیٰ کی قسمیں کھا کھا کر کہتے ہیں کہ آپ کا حکم ہوتے ہی نکل کھڑے ہوں گے۔ کہہ دیجیئے کہ بس قسمیں نہ کھاؤ (تمہاری) اطاعت (کی حقیقت) معلوم ہے۔ جو کچھ تم کر رہے ہو اللہ تعالیٰ اس سے باخبر ہے

Quran 24 Verse 53 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nur ayat 53, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(24:53) (The hypocrites) solemnly swear by Allah: “If you order us, we shall surely go forth (and fight in the cause of Allah).” Tell them: “Do not swear. The state of your obedience is known.[81] Allah is well aware of all that you do.”[82]


81. The verse may also mean that the obedience expected of the believers is of recognized and well known type, which is above every kind of suspicion, and not such as may need swearing of oaths to convince others of its sincerity. Their conduct is manifest and everybody who comes into contact with them feels that they are truly obedient to Allah and His Prophet.

82. That is, you might succeed in deceiving the people, but you cannot deceive Allah, Who is aware of everything, open or hidden, even of your innermost motives and intentions.

Ibn-Kathir

53. They swear by Allah their strongest oaths that if only you would order them, they would leave. Say: “Swear you not; obedience is known. Verily, Allah knows well what you do.” 54. Say: “Obey Allah and obey the Messenger, but if you turn away, he is only responsible for the duty placed on him and you for that placed on you. If you obey him, you shall be on the right guidance. The Messenger’s duty is only to convey (the Message) in a clear way.”) Allah says about the hypocrites who had promised the Messenger and sworn that if he were to command them to go out for battle, they would go:


﴿قُل لاَّ تُقْسِمُواْ﴾

(Say: “Swear you not…”) meaning, do not swear this oath.

﴿طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ﴾

(obedience is known.) It was said that the meaning is, your obedience is known, i.e., it is known that your obedience is merely verbal and is not accompanied by action. Every time you swear an oath you lie. This is like the Ayah:

﴿يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْاْ عَنْهُمْ﴾

(They swear to you that you may be pleased with them…) ﴿9:96﴾ And Allah says:

﴿اتَّخَذْواْ أَيْمَـنَهُمْ جُنَّةً﴾

(They have made their oaths a screen (for their evil actions).) ﴿58:16﴾ It is part of their nature to tell lies, even in the issues they choose, as Allah says:

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَـفَقُواْ يَقُولُونَ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلاَ نُطِيعُ فيكُمْ أَحَداً أَبَداً وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ – لَئِنْ أُخْرِجُواْ لاَ يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُواْ لاَ يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الاٌّدْبَـرَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ ﴾

(Have you not observed the hypocrites who say to their friends among the people of the Scripture who disbelieve: “If you are expelled, we indeed will go out with you, and we shall never obey any one against you; and if you are attacked, we shall indeed help you.” But Allah is Witness that they verily are liars. Surely, if they are expelled, never will they go out with them; and if they are attacked, they will never help them. And if they do help them, they will turn their backs, and they will not be victorious.) ﴿59:11-12﴾ Then Allah says:

﴿قُلْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ﴾

(Say: “Obey Allah and obey the Messenger…) meaning, follow the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger .

﴿فَإِن تَوَلَّوْاْ﴾

(but if you turn away,) if you ignore what he has brought to you,

﴿فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ﴾

(he is only responsible for the duty placed on him), conveying the Message and fulfilling the trust.

﴿وَعَلَيْكُمْ مَّا حُمِّلْتُمْ﴾

(and you for that placed on you.) accepting that, and venerating it and doing as it commanded.

﴿وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُواْ﴾

(If you obey him, you shall be on the right guidance.) because he calls to the straight path,

﴿صِرَطِ اللَّهِ الَّذِى لَهُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ﴾

(The path of Allah to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. ..) ﴿42:53﴾

﴿وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ﴾

(The Messenger’s duty is only to convey in a clear way.) This is like the Ayat:

﴿فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ﴾

(your duty is only to convey and on Us is the reckoning.) ﴿13:40﴾

﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ – لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُسَيْطِرٍ ﴾

(So remind them — you are only one who reminds. You are not a dictator over them.) ﴿88:21-22﴾

Quick navigation links

Surah Nur
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64

surah an-nur ayat 53
surah an-nur ayat 54
surah an-nur ayat 55
surah an-nur ayat 56
surah an-nur ayat 57

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up