Surah Qaf >> Currently viewing Surah Qaf Ayat 19 (50:19)

Surah Qaf Ayat 19 in Arabic Text

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
Wa jaaa’at sakratul mawti bilhaqq; zaalika maa kunta minhu taheed

English Translation

Here you can read various translations of verse 19

Sahih International
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

Yusuf Ali
And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): “This was the thing which thou wast trying to escape!”

Abul Ala Maududi
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid.

Muhsin Khan
And the stupor of death will come in truth: “This is what you have been avoiding!”

And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him): This is that which thou wast wont to shun.

Dr. Ghali
And the stupor of death comes with the Truth; that is what you were averting.

Abdel Haleem
The trance of death will bring the Truth with it: ‘This is what you tried to escape.’

Quran 50 Verse 19 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qaf ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.


(50:19) Lo, the agony of death has indeed come with the Truth.[22] That is what you had sought to avoid.[23]

22. “Come with the truth” implies that the agony of death is the starting point when the reality which had remained concealed in the world, begins to be uncovered. At this point man starts seeing clearly the other world of which the Prophet had forewarned him. Here, man also comes to know that the Hereafter is the very truth, and also this whether he is entering this second stage of life as favored or damned.

23. That is, this is the same reality which you refused to believe. You desired that you should live and go about as an unbridled rogue in the world, and there should be no other life after death, in which you may have to suffer for the consequences of your deeds. That is why you shunned the concept of the Hereafter and were not at all inclined to believe that this next world would ever be established. Now, you may see that the same next world is unveiling itself before you.


The tafsir of Surah Qaf verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qaf ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 22.

Quick navigation links

Surah Qaf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45