Surah Qamar >> Currently viewing Surah Qamar Ayat 37 (54:37)

Surah Qamar Ayat 37 in Arabic Text

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
Wa laqad raawadoohu ‘andaifeehee fatamasnaaa a’yunahum fazooqoo ‘azaabee wa nuzur

English Translation

Here you can read various translations of verse 37

Sahih International
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], “Taste My punishment and warning.”

Yusuf Ali
And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) “Now taste ye My Wrath and My Warning.”

Abul Ala Maududi
Then they even solicited his guests from him, whereupon We blotted out their eyes, (telling them): “Now have a taste of My chastisement and My warnings.”

Muhsin Khan
And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, “Then taste you My Torment and My Warnings.”

Pickthall
They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We blinded their eyes (and said): Taste now My punishment after My warnings!

Dr. Ghali
And indeed they already solicited of him his guests, so We obliterated their eyes, (saying), “So taste My torment and My warnings!”

Abdel Haleem
they even demanded his guests from him- so We sealed their eyes- ‘ Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’-

Quran 54 Verse 37 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qamar ayat 37, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(54:37) Then they even solicited his guests from him, whereupon We blotted out their eyes, (telling them): “Now have a taste of My chastisement and My warnings.” [22]


22. The details of this story have been given in (Surah Houd, Ayats 77-83) and (Surah Al-Hijr, Ayats 61-74), a resume of which is as follows: When Allah decided to punish those people with a torment, He sent a few angels in the guise of handsome boys as guests in the house of the Prophet Lot (peace be upon him). When the people saw such handsome guests in Lot’s house, they rushed to it and demanded that they be handed over to them for the gratification of their lust. The Prophet Lot implored them to desist from their evil intention, but they did not listen and tried to enter his house to take hold of the guests forcibly. At this stage suddenly their eyes were blinded. Then the angels told Prophet Lot (peace be upon him) that he and his household should leave the city before dawn; then as soon as they had left a dreadful torment descended on the people. In the Bible also this event has been described. The words are: And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. But the men (i.e. the angels) put forth their hand and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. (Gen. 19: 9-11).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qamar verse 37 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qamar ayat 33 which provides the complete commentary from verse 33 through 40.

Quick navigation links

Surah Qamar
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55