Surah Qamar Ayat 41 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 41
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah).
Warnings also came to the Pharaonites,
And indeed, warnings came to the people of Fir’aun (Pharaoh) [through Musa (Moses) and Harun (Aaron)].
And warnings came in truth unto the house of Pharaoh
And indeed the warnings already came (also) to the house of Firaawn; (Pharaoh)
The people of Pharaoh also received warnings.
اور فرعونیوں کے پاس بھی ڈرانے والے آئے
Quran 54 Verse 41 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qamar ayat 41, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(54:41) Warnings also came to the Pharaonites,
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
41. And indeed, warnings came to the people of Fir`awn. 42. (They) denied all Our signs, so We seized them with a punishment of the Almighty, All-Capable. 43. Are your disbelievers better than these Or have you immunity in the Divine Scriptures 44.Or say they: “We are a great multitude, victorious” 45. Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. 46. Nay, but the Hour is their appointed time, and the Hour will be more grievous and more bitter.
Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people. A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun. Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message. Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them. Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them. Advising and Threatening the Quraysh Allah said,
(Are your disbelievers) meaning, `O idolators of the Quraysh,’
(better than these) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures. `Are you better than these’
(Or have you immunity in the Divine Scriptures), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you’ Allah said about the Quraysh,
(Or say they: “We are a great multitude, victorious”) stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail them against those who intend to harm them. Allah the Exalted responded,
(Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.) affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated. Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, “The Prophet , while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said,
(O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise. O Allah! If You wish (to destroy the believers), You will never be worshipped on the earth after today.) Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah’s Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.’ The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying,
(Their multitude will be put to flight and they will show their backs. Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter.)” Al-Bukhari also recorded that Yusuf bin Mahak said, “I was with the Mother of the faithful, `A’ishah, when she said, `When I was still a young playful girl in Makkah, this Ayah was revealed to Muhammad ,
(Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter.)” This is the abridged narration that Al-Bukhari collected, but he also collected a longer narration of it in the Book of the Virtues of the Qur’an. Muslim did not collect this Hadith.
Quick navigation links