Surah Qariah >> Currently viewing Surah Qariah Ayat 9 (101:9)

Surah Qariah Ayat 9 in Arabic Text

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
Fa-ummuhu haawiyah

English Translation

Here you can read various translations of verse 9

Sahih International
His refuge will be an abyss.

Yusuf Ali
Will have his home in a (bottomless) Pit.

Abul Ala Maududi
his shall be the deep pit for a dwelling.

Muhsin Khan
He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell).

Pickthall
A bereft and Hungry One will be his mother,

Dr. Ghali
Then his home is the bottom of Hell (Literally: his mother is tumbling into Hell).

Abdel Haleem
will have the Bottomless Pit for his home––

Muhammad Junagarhi
اس کا ٹھکانا ہاویہ ہے

Quran 101 Verse 9 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qariah ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(101:9) his shall be the deep pit for a dwelling.[5]


5. The words in the original are: ummu hu hawiyah: his mother will be hawiyah. Hawiyah is from hawa, which means to fall from a height to a depth, and hawiyah is the deep pit into which something falls. Hell has been called Hawiyah because it will be very deep and the culprits will be thrown into it from the height. As for the words, his mother will be Hawiyah, they mean: Just as the mother’s lap is the child’s abode, so Hell will be the culprits’ only abode in the Hereafter.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qariah verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qariah ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 11.

Quick navigation links

Surah Qariah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11

surah al-qariah ayat 9
surah al-qariah ayat 10
surah al-qariah ayat 11
surah al-qariah ayat 1
surah al-qariah ayat 2

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up