Surah Al-Qasas Ayat 80 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 80
But those who had been given knowledge said, “Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient.”
But those who had been granted (true) knowledge said: “Alas for you! The reward of Allah (in the Hereafter) is best for those who believe and work righteousness: but this none shall attain, save those who steadfastly persevere (in good).”
But those endowed with true knowledge said: “Woe to you. The reward of Allah is best for those who believe and act righteously. But none except those who are patient shall attain to this.”
But those who had been given (religious) knowledge said: “Woe to you! The Reward of Allah (in the Hereafter) is better for those who believe and do righteous good deeds, and this none shall attain except those who are patient (in following the truth).”
But those who had been given knowledge said: Woe unto you! The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it.
And the ones to whom knowledge was brought said, “Woe to you! The requital of Allah is more charitable (i.e., better) for him who believes and does righteousness; and none will be granted (Literally: made to receive) except the patient.
but those who were given knowledge said, ‘Alas for you! God’s reward is better for those who believe and do good deeds: only those who are steadfast will attain this.’
ذی علم لوگ انہیں سمجھانے لگے کہ افسوس! بہتر چیز تو وه ہے جو بطور ﺛواب انہیں ملے گی جو اللہ پر ایمان ﻻئیں اور نیک عمل کریں یہ بات انہی کے دل میں ڈالی جاتی ہے جو صبر وسہارا والے ہوں
Quran 28 Verse 80 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Qasas ayat 80, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(28:80) But those endowed with true knowledge said: “Woe to you. The reward of Allah is best for those who believe and act righteously. But none except those who are patient shall attain to this.”[100]
100. That is, “This kind of character and the way of thinking and the bounty of Allah’s reward falls to the lot of only those who stick firmly and steadfastly and patiently to the lawful ways in life, whether by so doing they are able to earn only a bare living, or are enabled to become millionaires, but are never inclined to follow the unlawful ways even if they are promised all the benefits and wealth of the world. In this verse, “Allah’s reward” means the bounteous provision that is gained by man in the world and the Hereafter as a result of labor and toil undertaken within the bounds set by Allah; and “patience” means to have control over one’s emotions and desires, to stick to honesty and righteousness as against greed and lust, to bear the losses that one may have to incur on account of the truth and justice, to spurn the gains that might accrue from employing unlawful devices, to remain content and satisfied with the lawful earning even if it is meager and insufficient, to eschew feelings of envy and jealousy at the splendor of the corrupt people and avoid, even casting a glance at it, and to be satisfied with the thought that for an honest man the colorless purity that Allah has granted him by His grace is better than the lustrous filth of evil and corruption. As for “fortune”, it implies Allah’s reward as well as the pure mentality by virtue of which a believing and righteous person finds it easier to suffer hunger and starvation than become a multi millionaire by adopting dishonest and corrupt ways and means.”
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Qasas verse 80 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qasas ayat 79 which provides the complete commentary from verse 79 through 80.
Quick navigation links