Surah Al-Qasas >> Currently viewing Surah Al-Qasas Ayat 81 (28:81)

Surah Al-Qasas Ayat 81 in Arabic Text

فَخَسَفْنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٍۢ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُنتَصِرِينَ
Fakhasafnaa bihee wa bidaarihil arda famaa kaana lahoo min fi’atiny yansuroo nahoo min doonil laahi wa maa kaana minal muntasireen

English Translation

Here you can read various translations of verse 81

Sahih International
And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves.

Yusuf Ali
Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself.

Abul Ala Maududi
At last We caused the earth to swallow him and his house. Thereafter there was no group of people that could come to his aid against Allah; nor was he able to come to his own aid.

Muhsin Khan
So We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group or party to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.

Pickthall
So We caused the earth to swallow him and his dwelling-place. Then he had no host to help him against Allah, nor was he of those who can save themselves.

Dr. Ghali
So We caved in him and his home (into) the earth; then in no way did he have a community to vindicate him, apart from Allah; and in no way did he vindicate (himself).

Abdel Haleem
We caused the earth to swallow him and his home: he had no one to help him against God, nor could he defend himself.

Quran 28 Verse 81 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Qasas ayat 81, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(28:81) At last We caused the earth to swallow him and his house. Thereafter there was no group of people that could come to his aid against Allah; nor was he able to come to his own aid.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

81. So, We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves. 82. And those who desired his position the day before, began to say: “Know you not that it is Allah Who expands the provision or restricts it to whomsoever He pleases of His servants. Had it not been that Allah was Gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up! Know you not that the disbelievers will never be successful.”


How Qarun and His Dwelling Place were swallowed up by the Earth

After telling us about Qarun’s conceit and pride in his adornments, and how he was arrogant towards his people and transgressed against them, Allah then tells us how he and his dwelling place were swallowed up by the earth. This was also reported in the Sahih by Al-Bukhari from Salim, who said that his father told him that the Messenger of Allah said:

«بَيْنَمَا رَجُلٌ يَجُرُّ إِزَارَهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الْأَرْضِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة»

(While a man was dragging his lower garment, he was swallowed up and he will remain sinking down into the earth until the Day of Resurrection.) He also recorded something similar from Salim from Abu Hurayrah from the Prophet . Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id said, “The Messenger of Allah said:

«بَيْنَمَا رَجُلٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَ فِي بُرْدَيْنِ أَخْضَرَيْنِ يَخْتَالُ فِيهِمَا، أَمَرَ اللهُ الْأَرْضَ فَأَخَذَتْهُ، فَإِنَّهُ لَيَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة»

(When a man among the people who came before you went out wearing two green garments, walking proudly and arrogantly, Allah commanded the earth to swallow him up, and he will remain sinking down into it until the Day of Resurrection.) This version was recorded only by Ahmad, and its chain of narration is Hasan (sound).

﴿فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ﴾

(Then he had no group to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.) means, his wealth, group, servants and retinue were of no avail to him; they could not protect him from the wrath and vengeance of Allah. Nor could he help himself or save himself. There was no one to help him, neither himself nor anybody else.

His People learned a Lesson from Him being swallowed up

Allah’s saying:

﴿وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْاْ مَكَانَهُ بِالاٌّمْسِ﴾

(And those who had desired his position the day before,) means, those witnessed him with his finery and said:

﴿قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا يلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ أُوتِىَ قَـرُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ﴾

(Those who were desirous of the life of the world, said: “Ah, would that we had the like of what Qarun has been given! Verily, he is the owner of a great fortune.”) When he was swallowed up in the earth, they began to say:

﴿وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ﴾

(Know you not that it is Allah Who expands the provision or restricts it to whomsoever He pleases of His servants.) Wealth does not indicate that Allah is pleased with its owner, for Allah gives and withholds, allows times of difficulty and times of ease, raises and lowers, His is the most complete wisdom and most convincing proof. According to a Hadith narrated by Ibn Mas`ud,

«إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللهَ يُعْطِي الْمَالَ مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِب»

(Allah has alloted character among you just as He has alloted your provision. Allah gives wealth to those whom He loves and those whom He does not love, but He gives Faith only to those whom He loves.)

﴿لَوْلا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا﴾

(Had it not been that Allah was Gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up!) meaning, `were it not for the kindness and grace of Allah towards us, we could have been swallowed up by the earth just as he was swallowed up, because we wanted to be like him.’

﴿وَيْكَأَنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْكَـفِرُونَ﴾

(Know you not that the disbelievers will never be successful.) He was a disbeliever, and the disbelievers will never be successful before Allah in this world or in the Hereafter.

﴿تِلْكَ الدَّارُ الاٌّخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لاَ يُرِيدُونَ عُلُوّاً فِى الاٌّرْضِ وَلاَ فَسَاداً وَالْعَـقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴾

Quick navigation links

Surah Al-Qasas
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88