Surah Qiyamah >> Currently viewing Surah Qiyamah Ayat 25 (75:25)

Surah Qiyamah Ayat 25 in Arabic Text

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Tazunnu any yuf’ala bihaa faaqirah

English Translation

Here you can read various translations of verse 25

Sahih International
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

Yusuf Ali
In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;

Abul Ala Maududi
believing that a crushing calamity is about to strike them.

Muhsin Khan
Thinking that some calamity was about to fall on them;

Pickthall
Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them.

Dr. Ghali
Expecting that a (back-breaking) calamity is going to be performed upon them.

Abdel Haleem
of those who realize that a great calamity is about to befall them.

Muhammad Junagarhi
سمجھتے ہوں گے کہ ان کے ساتھ کمر توڑ دینے واﻻ معاملہ کیا جائے گا

Quran 75 Verse 25 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qiyamah ayat 25, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(75:25) believing that a crushing calamity is about to strike them.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qiyamah verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qiyamah ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 25.

Quick navigation links

Surah Qiyamah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40

surah qiyamah ayat 25
surah qiyamah ayat 26
surah qiyamah ayat 27
surah qiyamah ayat 28
surah qiyamah ayat 29

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up