Surah Qiyamah >> Currently viewing Surah Qiyamah Ayat 32 (75:32)

Surah Qiyamah Ayat 32 in Arabic Text

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Wa laakin kazzaba wa tawalla

English Translation

Here you can read various translations of verse 32

Sahih International
But [instead], he denied and turned away.

Yusuf Ali
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!

Abul Ala Maududi
on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it,

Muhsin Khan
But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away!

Pickthall
But he denied and flouted.

Dr. Ghali
But he cried lies, and turned away;

Abdel Haleem
but denied the truth and turned away,

Muhammad Junagarhi
بلکہ جھٹلایا اور روگردانی کی

Quran 75 Verse 32 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Qiyamah ayat 32, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(75:32) on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it,


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qiyamah verse 32 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qiyamah ayat 26 which provides the complete commentary from verse 26 through 40.

Quick navigation links

Surah Qiyamah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40

surah qiyamah ayat 32
surah qiyamah ayat 33
surah qiyamah ayat 34
surah qiyamah ayat 35
surah qiyamah ayat 36

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up