Surah Ar-Ra’d >> Currently viewing Surah Ar-Ra’d Ayat 27 (13:27)

Surah Ar-Ra’d Ayat 27 in Arabic Text

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ
Wa yaqoolul lazeena kafaroo law laaa unzila ‘alaihi Aayatum mir Rabbih; qul innal laaha yudillu mai yashaa’u wa yahdeee ilaihi man anaab

English Translation

Here you can read various translations of verse 27

Sahih International
And those who disbelieved say, “Why has a sign not been sent down to him from his Lord?” Say, [O Muhammad], “Indeed, Allah leaves astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him] –

Yusuf Ali
The Unbelievers say: “Why is not a sign sent down to him from his Lord?” Say: “Truly Allah leaveth, to stray, whom He will; But He guideth to Himself those who turn to Him in penitence,-

Abul Ala Maududi
Those who have rejected (the message of Muhammad) say: “Why has no sign been sent down upon him from his Lord?” Tell them: “Allah lets go astray those whom He wills, and guides to Himself those who turn to Him.”

Muhsin Khan
And those who disbelieve say: “Why is not a sign sent down to him (Muhammad SAW) from his Lord?” Say: “Verily, Allah sends astray whom He wills and guides unto Himself those who turn to Him in repentance.”

Pickthall
Those who disbelieve say: If only a portent were sent down upon him from his Lord! Say: Lo! Allah sendeth whom He will astray, and guideth unto Himself all who turn (unto Him),

Dr. Ghali
And the ones who have disbelieved say, “If only a sign had been sent down upon him from his Lord!” Say, “Surely Allah leads into error whomever He decides and He guides to Him whomever has turned penitent.”

Abdel Haleem
The disbelievers say, ‘Why has no miracle been sent down to him from his Lord?’ [Prophet], say, ‘God leaves whoever He will to stray, and guides to Himself those who turn towards Him,

Muhammad Junagarhi
کافر کہتے ہیں کہ اس پر کوئی نشانی (معجزه) کیوں نازل نہیں کیا گیا؟ جواب دے دیجئے کہ جسے اللہ گمراه کرنا چاہے کر دیتا ہے اور جو اس کی طرف جھکے اسے راستہ دکھا دیتا ہے

Quran 13 Verse 27 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ar-Ra’d ayat 27, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(13:27) Those who have rejected (the message of Muhammad) say: “Why has no sign been sent down upon him from his Lord?”[43] Tell them: “Allah lets go astray those whom He wills, and guides to Himself those who turn to Him.”[44]


43. Please also keep in view the answer that has been given to this question in (Surah Ar-Raad, Ayat 7).

44. This is the answer to their question. It is not due to the lack of signs that they were going astray, but it is the lack of any desire in them to seek right guidance. For Allah does not force one to follow the right way, if he deliberately turns away from it. He lets such persons wander on the wrong ways they choose to wander. Nay, even all those things that should serve as a means to guidance for a seeker of truth become the means of deviation for the one who seeks deviation. So much so that the light which helps show the way to the former, dazzles the eyes of the latter. This is how Allah leads astray a person.

This answer to the demand of a sign is matchless in its eloquence. It says to them: O misguided people, it is not due to the lack of signs that you are not finding the right path, but it is due to the lack of any desire in you for it. You do not see any of the countless signs that are scattered all around you because you have no desire to go to the right way. How can then any sign be helpful to you? For you would not see any of those signs. However those, who seek the right way to Allah, see these signs and find the right way with their help.

Ibn-Kathir

27. And those who disbelieved say: “Why is not a sign sent down to him from his Lord” Say: “Verily, Allah sends astray whom He wills and guides unto Himself those who turn to Him in repentance.” 28. Those who believed and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Verily, in the remembrance of Allah do hearts find rest. 29. Those who believed, and work righteousness, Tuba is for them and a beautiful place of (final) return.


Disbelievers ask for Miracles, Allah’s Response to Them

Allah says that the idolators said,

﴿لَوْلاَ﴾

(Why is not), meaning, there should be,

﴿أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِ﴾

(a sign sent down to him from his Lord) The idolators also said,

﴿فَلْيَأْتِنَا بِـَايَةٍ كَمَآ أُرْسِلَ الاٌّوَّلُونَ﴾

(Let him then bring us an Ayah like the ones (Prophets) that were sent before (with signs)!) ﴿21:5﴾ We mentioned this subject several times before and stated that Allah is able to bring them what they wanted. There is a Hadith which mentions that the idolators asked the Prophet to turn Mount As-Safa into gold and, they also asked him for a spring to gush forth for them and to remove the mountains from around Makkah and replace them with green fields and gardens. Allah revealed to His Messenger : “If You wish, O Muhammad, I will give them what they asked for. However, if they disbelieve thereafter, I will punish them with a punishment that I did not punish any among the `Alamin (mankind and the Jinns). Or, if you wish, I will open for them the door to repentance and mercy.” The Prophet said,

«بَلْ تَفْتَحُ لَهُمْ بَابَ التَّوبَةِ وَالرَّحْمَة»

(Rather, open for them the door to repentance and mercy.) This is why Allah said to His Messenger next,

﴿قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ﴾

(Say: “Verily, Allah sends astray whom He wills and guides unto Himself those who turn to Him in repentance.”) Allah states that He brings misguidance or guidance whether the Messenger was given a sign (a miracle) according to their asking or not. Verily, earning the misguidance or the guidance are not connected to the miracles or the lack of them. Allah said in other Ayat, f

﴿وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ﴾

(But neither Ayat nor warners benefit those who believe not.) ﴿10:101﴾

﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ – وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ ﴾

(Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. Even if every sign should come to them, until they see the painful torment.)﴿10:96-97﴾, and,

﴿وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ الْمَلَـئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلاً مَّا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ ﴾

(And even if We had sent down unto them angels, and the dead had spoken unto them, and We had gathered together all things before their very eyes, they would not have believed, unless Allah willed, but most of them behave ignorantly.) ﴿6:111﴾ Allah said here,

﴿قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ﴾

(Say: “Verily, Allah sends astray whom He wills and guides unto Himself those who turn to Him in repentance.”) meaning, He guides to Him those who repent, turn to Him, beg Him, seek His help and humbly submit to Him.

The Believer’s Heart finds Comfort in the Remembrance of Allah

Allah said,

﴿الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ﴾

(Those who believed, and whose hearts find rest in the remembrance of Allah.) for their hearts find comfort on the side of Allah, become tranquil when He is remembered and pleased to have Him as their Protector and Supporter. So Allah said,

﴿أَلاَ بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ﴾

(Verily, in the remembrance of Allah do hearts find rest.) and surely, He is worthy of it.

The Meaning of Tuba

Allah said,

﴿الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَابٍ ﴾

(Those who believed, and work righteousness, Tuba is for them and a beautiful place of (final) return.) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that Tuba means, “Happiness and comfort or refreshment of the eye.” `Ikrimah said that Tuba means, “How excellent is what they earned,” while Ad-Dahhak said, “A joy for them.” Furthermore, Ibrahim An-Nakh`i said that Tuba means, “Better for them,” while Qatadah said that it is an Arabic word that means, `you have earned a good thing.’ In another narration, Qatadah said that `Tuba for them’ means, “It is excellent for them,”

﴿وَحُسْنُ مَـَابٍ﴾

(and a beautiful place of return.) and final destination. These meanings for Tuba are all synonymous and they do not contradict one another. Imam Ahmad recorded that Abu Sa’id Al-Khudri said that a man asked, “O Allah’s Messenger! Tuba for those who saw you and believed in you!” The Prophet said,

«طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، وَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي»

(Tuba is for he who saw me and believed in me. Tuba, and another Tuba, and another Tuba for he who believed in me, but did not see me.) A man asked, “What is Tuba” The Prophet said,

«شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ مَسِيرَتُهَا مِائَةُ عَامٍ ثِيَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ تَخْرُجُ مِنْ أَكْمَامِهَا»

(A tree in Paradise whose width is a hundred years, and the clothes of the people of Paradise are taken from its bark.) Al-Bukhari and Muslim recorded that Sahl bin Sa`d said that the Messenger of Allah said,

«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا»

(There is a tree in Paradise, if a rider travels in its shade for one hundred years, he would not be able to cross it.) An-Nu`man bin Abi `Ayyash Az-Zuraqi added, “Abu Sa`id Al-Khudri narrated to me that the Prophet said,

«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ مَا يَقْطَعُهَا»

(There is a tree in Paradise, if a rider travels in its shade on a fast, sleek horse for one hundred years, he would not be able to cross it.)” In his Sahih, Imam Muslim recorded that Abu Dharr narrated that the Messenger of Allah said that Allah the Exalted and Most Honored said,

«يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ فِي الْبَحْر»

(O My slaves! If the first and the last among you, mankind and Jinns among you, stood in one spot and asked Me and I gave each person what he asked, it will not decrease from My dominion, except what the needle decreases (or carries) when entered into the sea.) Khalid bin Ma`ddan said, “There is a tree in Paradise called Tuba, that has breasts that nurse the children of the people of Paradise. Verily, the miscarriage of a woman will be swimming in one of the rivers of Paradise until the Day of Resurrection commences, when he will be gathered with people while forty years of age.” Ibn Abi Hatim collected this statement.

﴿كَذَلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِى أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَآ أُمَمٌ لِّتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِى أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَـنِ قُلْ هُوَ رَبِّى لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ ﴾

Quick navigation links

Surah Ar-Ra’d
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43

surah ar-rad ayat 27
surah ar-rad ayat 28
surah ar-rad ayat 29
surah ar-rad ayat 30
surah ar-rad ayat 31

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up