Surah Ar-Rum >> Currently viewing Surah Ar-Rum Ayat 16 (30:16)

Surah Ar-Rum Ayat 16 in Arabic Text

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
Wa ammal lazeena kafaroo wa kazzaboo bi-Aayaatinaa wa liqaaa’il Aakhirati faulaaa’ika fil’azaabi muhdaroon

English Translation

Here you can read various translations of verse 16

Sahih International
But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain].

Yusuf Ali
And those who have rejected Faith and falsely denied our Signs and the meeting of the Hereafter,- such shall be brought forth to Punishment.

Abul Ala Maududi
As for those who disbelieved and gave the lie to Our Signs and to the encounter of the Hereafter, they will be arraigned for chastisement.

Muhsin Khan
And as for those who disbelieved and belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, Allah’s Messengers, Resurrection, etc.), and the Meeting of the Hereafter, such shall be brought forth to the torment (in the Hell-fire).

Pickthall
But as for those who disbelieved and denied Our revelations, and denied the meeting of the Hereafter, such will be brought to doom.

Dr. Ghali
And as for the ones who disbelieved and cried lies to Our signs and the meeting of the Hereafter, then those will be presented forward to the torment.

Abdel Haleem
while those who disbelieved and denied Our messages and the meeting of the Hereafter will be brought for punishment.

Muhammad Junagarhi
اور جنہوں نے کفر کیا تھا اور ہماری آیتوں کو اور آخرت کی ملاقات کو جھوٹا ٹھہرایا تھا وه سب عذاب میں پکڑ کر حاضر رکھے جائیں گے

Quran 30 Verse 16 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ar-Rum ayat 16, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(30:16) As for those who disbelieved[21] and gave the lie to Our Signs and to the encounter of the Hereafter, they will be arraigned for chastisement.


21. One thing here is noteworthy. Good works have been mentioned as a necessary adjunct of the faith, which will earn one the blissful Garden. But no mention has been made of the evil acts while mentioning the evil end of disbelief. This clearly indicates that disbelief by itself is enough to mar the destiny of a person, whether it is accompanied by the evil act or not.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ar-Rum verse 16 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rum ayat 11 which provides the complete commentary from verse 11 through 16.

Quick navigation links

Surah Ar-Rum
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60

surah ar-rum ayat 16
surah ar-rum ayat 17
surah ar-rum ayat 18
surah ar-rum ayat 19
surah ar-rum ayat 20

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up