Surah Ar-Rum Ayat 34 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 34
So that they will deny what We have granted them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
(As if) to show their ingratitude for the (favours) We have bestowed on them! Then enjoy (your brief day); but soon will ye know (your folly).
so that they may show ingratitude to Us for the favours We had bestowed upon them. So, enjoy yourselves a while; but then you shall soon come to know.
So as to be ungrateful for the graces which We have bestowed on them. Then enjoy (your short life); but you will come to know.
So as to disbelieve in that which We have given them. (Unto such it is said): Enjoy yourselves awhile, but ye will come to know.
So as to disbelieve in what We have brought them. So take your enjoyment; then you will eventually know.
showing no gratitude for what We have given them. ‘Take your pleasure! You will come to know.’
تاکہ وه اس چیز کی ناشکری کریں جو ہم نے انہیں دی ہے اچھا تم فائده اٹھا لو! ابھی ابھی تمہیں معلوم ہو جائے گا
Quran 30 Verse 34 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ar-Rum ayat 34, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(30:34) so that they may show ingratitude to Us for the favours We had bestowed upon them. So, enjoy yourselves a while; but then you shall soon come to know.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Ar-Rum verse 34 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rum ayat 33 which provides the complete commentary from verse 33 through 37.
Quick navigation links