Surah Saba Ayat 17 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 17
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
That was the Requital We gave them because they ungratefully rejected Faith: and never do We give (such) requital except to such as are ungrateful rejecters.
Thus did We retribute them for their ingratitude. And none do We retribute in this manner except the utterly ungrateful.
Like this We requited them because they were ungrateful disbelievers. And never do We requit in such a way except those who are ungrateful, (disbelievers).
This We awarded them because of their ingratitude. Punish We ever any save the ingrates?
That (was) what We recompensed them for that they disbelieved; and do We recompense (thus) except the ever-disbelieving (one)?
In this way We punished them for their ingratitude- would We punish anyone but the ungrateful?
ہم نے ان کی ناشکری کا یہ بدلہ انہیں دیا۔ ہم (ایسی) سخت سزا بڑے بڑے ناشکروں ہی کو دیتے ہیں
Quran 34 Verse 17 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saba ayat 17, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(34:17) Thus did We retribute them for their ingratitude. And none do We retribute in this manner except the utterly ungrateful.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Saba verse 17 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saba ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 17.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an