Surah Saba Ayat 42 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 42
But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, “Taste the punishment of the Fire, which you used to deny.”
So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: and We shall say to the wrong-doers, “Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny!”
Today none of you has the power to benefit or harm another; and We shall say to the evil-doers: “Taste now the chastisement of the Fire which you used to deny, calling it a lie.”
So Today (i.e. the Day of Resurrection), none of you can profit or harm one another. And We shall say to those who did wrong [i.e. worshipped others (like angels, jinns, prophets, saints, righteous persons, etc.) along with Allah]: “Taste the torment of the Fire which you used to belie.
That day ye will possess no use nor hurt one for another. And We shall say unto those who did wrong: Taste the doom of the Fire which ye used to deny.
“So today none of you will possess (any power) for profit or adversity for another.” (Literally: some of you with not possess any profit or adversity for some “others”) And We will say to (the ones) who did injustice, “Taste the torment of the Fire which you used to cry lies to.”
‘So today neither of you has any power to benefit or harm the other,’ We shall tell the evildoers, ‘Taste the torment of the fire which you called a lie.’
پس آج تم میں سے کوئی (بھی) کسی کے لئے (بھی کسی قسم کے) نفع نقصان کا مالک نہ ہوگا۔ اور ہم ﻇالموں سے کہہ دیں گے کہ اس آگ کا عذاب چکھو جسے تم جھٹلاتے رہے
Quran 34 Verse 42 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saba ayat 42, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(34:42) Today none of you has the power to benefit or harm another; and We shall say to the evil-doers: “Taste now the chastisement of the Fire which you used to deny, calling it a lie.”
63. In this sentence, jinn implies the satans among the jinns. The answer means: Apparently these people worshipped us, by mentioning our names and by making our images according to their imaginations. But, in fact, they did not worship us but worshipped the satans, for the satans only had shown them the way that they should regard others than Allah as fulfillers of their needs, and should make offerings before them.
This verse clearly brings out the error of the view of those people who take the word jinn to mean the dwellers of the mountains and deserts and rural areas. Can a sensible person imagine, on the basis of this verse, that the people used to worship the dwellers of the mountains and the deserts and the villages and believed in them? This verse also throws light on another meaning of ibadat. It shows that ibadat is not mere worship and service, but it also implies carrying out somebody’s orders and obeying him without question. Even if one curses another (as one curses Satan) but at the time follows his way, one would be performing his ibadat. For other examples, see (Surah An-Nisa, Ayat 117-119); (Surah Al-Maidah, Ayat 60); (Surah At-Taubah, Ayat 31); (Surah Maryam, Ayat 42); (Surah Al-Qasas, Ayat 63).
The tafsir of Surah Saba verse 42 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saba ayat 40 which provides the complete commentary from verse 40 through 42.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an